Progress:93.9%

निशम्य शप्तमतदर्हं नरेन्द्रं स ब्राह्मणो नात्मजमभ्यनन्दत् । अहो बतांहो महदद्य ते कृतमल्पीयसि द्रोह उरुर्दमो धृतः ।। १-१८-४१ ।।

The father heard from his son that the King had been cursed, although he should never have been condemned, for he was the best amongst all human beings. The ṛṣi did not congratulate his son, but, on the contrary, began to repent, saying: Alas! What a great sinful act was performed by my son. He has awarded heavy punishment for an insignificant offense. ।। 1-18-41 ।।

english translation

पिता ने अपने पुत्र से सुना कि राजा को शाप दिया गया है, यद्यपि उसे इस तरह दण्डित नहीं किया जाना था, क्योंकि वह समस्त मनुष्यों में श्रेष्ठ था। ऋषि ने अपने पुत्र को शाबाशी नहीं दी, अपितु उलटे वे यह कहकर पछताने लगे, हाय! मेरे पुत्र ने कितना बड़ा पाप-कर्म कर लिया। उसने एक तुच्छ अपराध के लिए इतना भारी दण्ड दे दिया है। ।। १-१८-४१ ।।

hindi translation

nizamya zaptamatadarhaM narendraM sa brAhmaNo nAtmajamabhyanandat | aho batAMho mahadadya te kRtamalpIyasi droha ururdamo dhRtaH || 1-18-41 ||

hk transliteration by Sanscript