Srimad Bhagavatam

Progress:93.3%

इत्युक्त्वा रोषताम्राक्षो वयस्यान् ऋषिबालकः । कौशिक्याप उपस्पृश्य वाग्वज्रं विससर्ज ह ।। १-१८-३६ ।।

sanskrit

The son of the ṛṣi, his eyes red-hot with anger, touched the water of the River Kauśika while speaking to his playmates and discharged the following thunderbolt of words. ।। 1-18-36 ।।

english translation

क्रोध से लाल-लाल आँखें किये, अपने संगियों से कहकर, उस ऋषिपुत्र ने कौशिक नदी के जल का स्पर्श किया और निम्नलिखित शब्दरूपी वज्र छोड़ा। ।। १-१८-३६ ।।

hindi translation

ityuktvA roSatAmrAkSo vayasyAn RSibAlakaH | kauzikyApa upaspRzya vAgvajraM visasarja ha || 1-18-36 ||

hk transliteration by Sanscript