1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्ययः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
•
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
नामैकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:88.4%
अथैतानि न सेवेत बुभूषुः पुरुषः क्वचित् । विशेषतो धर्मशीलो राजा लोकपतिर्गुरुः ।। १-१७-४१ ।।
Therefore, whoever desires progressive well-being, especially kings, religionists, public leaders, brāhmaṇas and sannyāsīs, should never come in contact with the four above-mentioned irreligious principles. ।। 1-17-41 ।।
english translation
अतएव जो कोई भी, विशेष रूप से जो राजा, धर्मोपदेशक, जननेता, ब्राह्मण तथा संन्यासी जो अपनी भलाई चाहते हैं, उन्हें उपर्युक्त चार अधार्मिक कार्यों के सम्पर्क में कभी नहीं आना चाहिए। ।। १-१७-४१ ।।
hindi translation
athaitAni na seveta bubhUSuH puruSaH kvacit | vizeSato dharmazIlo rAjA lokapatirguruH || 1-17-41 ||
hk transliteration by Sanscriptवृषस्य नष्टांस्त्रीन् पादान् तपः शौचं दयामिति । प्रतिसन्दध आश्वास्य महीं च समवर्धयत् ।। १-१७-४२ ।।
Thereafter the King reestablished the lost legs of the personality of religion [the bull], and by encouraging activities he sufficiently improved the condition of the earth. ।। 1-17-42 ।।
english translation
तत्पश्चात् राजा ने धर्म-रूप बैल के विनष्ट पैरों को पुन:स्थापित किया और आश्वासन देनेवाले कार्यों से पृथ्वी की दशा में काफी सुधार किये। ।। १-१७-४२ ।।
hindi translation
vRSasya naSTAMstrIn pAdAn tapaH zaucaM dayAmiti | pratisandadha AzvAsya mahIM ca samavardhayat || 1-17-42 ||
hk transliteration by Sanscriptस एष एतर्ह्यध्यास्त आसनं पार्थिवोचितम् । पितामहेनोपन्यस्तं राज्ञारण्यं विविक्षता ।। १-१७-४३ ।।
The most fortunate emperor Mahārāja Parīkṣit, who was entrusted with the kingdom of Hastināpura by Mahārāja Yudhiṣṭhira when he desired to retire to the forest. ।। 1-17-43 ।।
english translation
वे ही सर्वाधिक भाग्यशाली सम्राट महाराज परीक्षित, जिन्हें महाराज युधिष्ठिर ने वन जाते समय हस्तिनापुर का राज्य सौंपा था । ।। १-१७-४३ ।।
hindi translation
sa eSa etarhyadhyAsta AsanaM pArthivocitam | pitAmahenopanyastaM rAjJAraNyaM vivikSatA || 1-17-43 ||
hk transliteration by Sanscriptआस्तेऽधुना स राजर्षिः कौरवेन्द्रश्रियोल्लसन् । गजाह्वये महाभागश्चक्रवर्ती बृहच्छ्रवाः ।। १-१७-४४ ।।
He is now ruling the world with great success due to his being glorified by the deeds of the kings of the Kuru dynasty. ।। 1-17-44 ।।
english translation
वे अब कुरुवंशी राजाओं के कार्यों से ख्याति प्राप्त करके अत्यन्त सफलतापूर्वक संसार पर शासन कर रहे हैं। ।। १-१७-४४ ।।
hindi translation
Aste'dhunA sa rAjarSiH kauravendrazriyollasan | gajAhvaye mahAbhAgazcakravartI bRhacchravAH || 1-17-44 ||
hk transliteration by Sanscriptइत्थम्भूतानुभावोऽयमभिमन्युसुतो नृपः । यस्य पालयतः क्षोणीं यूयं सत्राय दीक्षिताः ।। १-१७-४५ ।।
Mahārāja Parīkṣit, the son of Abhimanyu, is so experienced that by dint of his expert administration and patronage, it has been possible for you to perform a sacrifice such as this. ।। 1-17-45 ।।
english translation
अभिमन्यु पुत्र, महाराज परीक्षित, इतने अनुभवी हैं कि उनके पटु शासन तथा संरक्षकत्व के बल पर तुम सब इस प्रकार का यज्ञ सम्पन्न कर रहे हो। ।। १-१७-४५ ।।
hindi translation
itthambhUtAnubhAvo'yamabhimanyusuto nRpaH | yasya pAlayataH kSoNIM yUyaM satrAya dIkSitAH || 1-17-45 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:88.4%
अथैतानि न सेवेत बुभूषुः पुरुषः क्वचित् । विशेषतो धर्मशीलो राजा लोकपतिर्गुरुः ।। १-१७-४१ ।।
Therefore, whoever desires progressive well-being, especially kings, religionists, public leaders, brāhmaṇas and sannyāsīs, should never come in contact with the four above-mentioned irreligious principles. ।। 1-17-41 ।।
english translation
अतएव जो कोई भी, विशेष रूप से जो राजा, धर्मोपदेशक, जननेता, ब्राह्मण तथा संन्यासी जो अपनी भलाई चाहते हैं, उन्हें उपर्युक्त चार अधार्मिक कार्यों के सम्पर्क में कभी नहीं आना चाहिए। ।। १-१७-४१ ।।
hindi translation
athaitAni na seveta bubhUSuH puruSaH kvacit | vizeSato dharmazIlo rAjA lokapatirguruH || 1-17-41 ||
hk transliteration by Sanscriptवृषस्य नष्टांस्त्रीन् पादान् तपः शौचं दयामिति । प्रतिसन्दध आश्वास्य महीं च समवर्धयत् ।। १-१७-४२ ।।
Thereafter the King reestablished the lost legs of the personality of religion [the bull], and by encouraging activities he sufficiently improved the condition of the earth. ।। 1-17-42 ।।
english translation
तत्पश्चात् राजा ने धर्म-रूप बैल के विनष्ट पैरों को पुन:स्थापित किया और आश्वासन देनेवाले कार्यों से पृथ्वी की दशा में काफी सुधार किये। ।। १-१७-४२ ।।
hindi translation
vRSasya naSTAMstrIn pAdAn tapaH zaucaM dayAmiti | pratisandadha AzvAsya mahIM ca samavardhayat || 1-17-42 ||
hk transliteration by Sanscriptस एष एतर्ह्यध्यास्त आसनं पार्थिवोचितम् । पितामहेनोपन्यस्तं राज्ञारण्यं विविक्षता ।। १-१७-४३ ।।
The most fortunate emperor Mahārāja Parīkṣit, who was entrusted with the kingdom of Hastināpura by Mahārāja Yudhiṣṭhira when he desired to retire to the forest. ।। 1-17-43 ।।
english translation
वे ही सर्वाधिक भाग्यशाली सम्राट महाराज परीक्षित, जिन्हें महाराज युधिष्ठिर ने वन जाते समय हस्तिनापुर का राज्य सौंपा था । ।। १-१७-४३ ।।
hindi translation
sa eSa etarhyadhyAsta AsanaM pArthivocitam | pitAmahenopanyastaM rAjJAraNyaM vivikSatA || 1-17-43 ||
hk transliteration by Sanscriptआस्तेऽधुना स राजर्षिः कौरवेन्द्रश्रियोल्लसन् । गजाह्वये महाभागश्चक्रवर्ती बृहच्छ्रवाः ।। १-१७-४४ ।।
He is now ruling the world with great success due to his being glorified by the deeds of the kings of the Kuru dynasty. ।। 1-17-44 ।।
english translation
वे अब कुरुवंशी राजाओं के कार्यों से ख्याति प्राप्त करके अत्यन्त सफलतापूर्वक संसार पर शासन कर रहे हैं। ।। १-१७-४४ ।।
hindi translation
Aste'dhunA sa rAjarSiH kauravendrazriyollasan | gajAhvaye mahAbhAgazcakravartI bRhacchravAH || 1-17-44 ||
hk transliteration by Sanscriptइत्थम्भूतानुभावोऽयमभिमन्युसुतो नृपः । यस्य पालयतः क्षोणीं यूयं सत्राय दीक्षिताः ।। १-१७-४५ ।।
Mahārāja Parīkṣit, the son of Abhimanyu, is so experienced that by dint of his expert administration and patronage, it has been possible for you to perform a sacrifice such as this. ।। 1-17-45 ।।
english translation
अभिमन्यु पुत्र, महाराज परीक्षित, इतने अनुभवी हैं कि उनके पटु शासन तथा संरक्षकत्व के बल पर तुम सब इस प्रकार का यज्ञ सम्पन्न कर रहे हो। ।। १-१७-४५ ।।
hindi translation
itthambhUtAnubhAvo'yamabhimanyusuto nRpaH | yasya pAlayataH kSoNIM yUyaM satrAya dIkSitAH || 1-17-45 ||
hk transliteration by Sanscript