Srimad Bhagavatam

Progress:83.4%

सूत उवाच तत्र गोमिथुनं राजा हन्यमानमनाथवत् दण्डहस्तं च वृषलं ददृशे नृपलाञ्छनम् ।। १-१७-१ ।।

sanskrit

Sūta Gosvāmī said: After reaching that place, Mahārāja Parīkṣit observed that a lower-caste śūdra, dressed like a king, was beating a cow and a bull with a club, as if they had no owner ।। 1-17-1 ।।

english translation

hindi translation

sUta uvAca tatra gomithunaM rAjA hanyamAnamanAthavat daNDahastaM ca vRSalaM dadRze nRpalAJchanam || 1-17-1 ||

hk transliteration

वृषं मृणालधवलं मेहन्तमिव बिभ्यतम् । वेपमानं पदैकेन सीदन्तं शूद्रताडितम् ।। १-१७-२ ।।

sanskrit

The bull was as white as a white lotus flower. He was terrified of the śūdra who was beating him, and he was so afraid that he was standing on one leg, trembling and urinating. ।। 1-17-2 ।।

english translation

hindi translation

vRSaM mRNAladhavalaM mehantamiva bibhyatam | vepamAnaM padaikena sIdantaM zUdratADitam || 1-17-2 ||

hk transliteration

गां च धर्मदुघां दीनां भृशं शूद्रपदाहताम् । विवत्सां साश्रुवदनां क्षामां यवसमिच्छतीम् ।। १-१७-३ ।।

sanskrit

Although the cow is beneficial because one can draw religious principles from her, she was now rendered poor and calfless. Her legs were being beaten by a śūdra. There were tears in her eyes, and she was distressed and weak. She was hankering after some grass in the field. ।। 1-17-3 ।।

english translation

hindi translation

gAM ca dharmadughAM dInAM bhRzaM zUdrapadAhatAm | vivatsAM sAzruvadanAM kSAmAM yavasamicchatIm || 1-17-3 ||

hk transliteration

पप्रच्छ रथमारूढः कार्तस्वरपरिच्छदम् । मेघगम्भीरया वाचा समारोपितकार्मुकः ।। १-१७-४ ।।

sanskrit

Mahārāja Parīkṣit, well equipped with arrows and bow and seated on a gold-embossed chariot, spoke to him [the śūdra] with a deep voice sounding like thunder. ।। 1-17-4 ।।

english translation

hindi translation

papraccha rathamArUDhaH kArtasvaraparicchadam | meghagambhIrayA vAcA samAropitakArmukaH || 1-17-4 ||

hk transliteration

कस्त्वं मच्छरणे लोके बलाद्धंस्यबलान् बली । नरदेवोऽसि वेषेण नटवत्कर्मणाद्विजः ।। १-१७-५ ।।

sanskrit

Oh, who are you? You appear to be strong and yet you dare kill, within my protection, those who are helpless! By your dress you pose yourself to be a godly man [king], but by your deeds you are opposing the principles of the twice-born kṣatriyas. ।। 1-17-5 ।।

english translation

hindi translation

kastvaM maccharaNe loke balAddhaMsyabalAn balI | naradevo'si veSeNa naTavatkarmaNAdvijaH || 1-17-5 ||

hk transliteration