Srimad Bhagavatam

Progress:79.6%

अथवास्य पदाम्भोजमकरन्दलिहां सताम् । किमन्यैरसदालापैरायुषो यदसद्व्ययः ।। १-१६-६ ।।

sanskrit

The devotees of the Lord are accustomed to licking up the honey available from the lotus feet of the Lord. What is the use of topics which simply waste one’s valuable life? ।। 1-16-6 ।।

english translation

hindi translation

athavAsya padAmbhojamakarandalihAM satAm | kimanyairasadAlApairAyuSo yadasadvyayaH || 1-16-6 ||

hk transliteration

क्षुद्रायुषां नृणामङ्ग मर्त्यानामृतमिच्छताम् । इहोपहूतो भगवान् मृत्युः शामित्रकर्मणि ।। १-१६-७ ।।

sanskrit

O Sūta Gosvāmī, there are those amongst men who desire freedom from death and get eternal life. They escape the slaughtering process by calling the controller of death, Yamarāja. ।। 1-16-7 ।।

english translation

hindi translation

kSudrAyuSAM nRNAmaGga martyAnAmRtamicchatAm | ihopahUto bhagavAn mRtyuH zAmitrakarmaNi || 1-16-7 ||

hk transliteration

न कश्चिन्म्रियते तावद्यावदास्त इहान्तकः । एतदर्थं हि भगवानाहूतः परमर्षिभिः । अहो नृलोके पीयेत हरिलीलामृतं वचः ।। १-१६-८ ।।

sanskrit

As long as Yamarāja, who causes everyone’s death, is present here, no one shall meet with death. The great sages have invited the controller of death, Yamarāja, who is the representative of the Lord. Living beings who are under his grip should take advantage by hearing the deathless nectar in the form of this narration of the transcendental pastimes of the Lord. ।। 1-16-8 ।।

english translation

hindi translation

na kazcinmriyate tAvadyAvadAsta ihAntakaH | etadarthaM hi bhagavAnAhUtaH paramarSibhiH | aho nRloke pIyeta harilIlAmRtaM vacaH || 1-16-8 ||

hk transliteration

मन्दस्य मन्दप्रज्ञस्य वयो मन्दायुषश्च वै । निद्रया ह्रियते नक्तं दिवा च व्यर्थकर्मभिः ।। १-१६-९ ।।

sanskrit

Lazy human beings with paltry intelligence and a short duration of life pass the night sleeping and the day performing activities that are for naught. ।। 1-16-9 ।।

english translation

hindi translation

mandasya mandaprajJasya vayo mandAyuSazca vai | nidrayA hriyate naktaM divA ca vyarthakarmabhiH || 1-16-9 ||

hk transliteration

सूत उवाच यदा परीक्षित्कुरुजाङ्गलेऽश‍ृणोत् कलिं प्रविष्टं निजचक्रवर्तिते । निशम्य वार्तामनतिप्रियां ततः शरासनं संयुगशौण्डिराददे ।। १-१६-१० ।।

sanskrit

Sūta Gosvāmī said: While Mahārāja Parīkṣit was residing in the capital of the Kuru empire, the symptoms of the Age of Kali began to infiltrate within the jurisdiction of his state. When he learned about this, he did not think the matter very palatable. This did, however, give him a chance to fight. He took up his bow and arrows and prepared himself for military activities. ।। 1-16-10 ।।

english translation

hindi translation

sUta uvAca yadA parIkSitkurujAGgale'za‍RNot kaliM praviSTaM nijacakravartite | nizamya vArtAmanatipriyAM tataH zarAsanaM saMyugazauNDirAdade || 1-16-10 ||

hk transliteration