Shiva Purana

Progress:98.8%

सूत उवाच ॥ तत्र स्कंदसरो नाम सरस्सागरसन्निभम् ॥ अमृतस्वादुशिशिरस्वच्छा गाधलघूदकम् ॥ १ ॥

Sūta said:— There is a lake known as Skandasaras as vast as the ocean. It has nectar-like sweet cool water, deep, clean and light.

english translation

sUta uvAca ॥ tatra skaMdasaro nAma sarassAgarasannibham ॥ amRtasvAduzizirasvacchA gAdhalaghUdakam ॥ 1 ॥

hk transliteration by Sanscript

समंततः संघटितं स्फटिको पलसंचयैः ॥ सर्वर्तुकुसुमैः फुल्लैश्छादिताखिलदिङ्मुखम् ॥ २ ॥

Crystal slabs are neatly fixed all around. The place abounds in blooming flowers in the seasons throughout.

english translation

samaMtataH saMghaTitaM sphaTiko palasaMcayaiH ॥ sarvartukusumaiH phullaizchAditAkhiladiGmukham ॥ 2 ॥

hk transliteration by Sanscript

शैवलैरुत्पलैः पद्मैः कुमुदैस्तारकोपमैः ॥ तरंगैरभ्रसंकाशैराकाशमिव भूमिगम् ॥ ३ ॥

Lilies, lotuses and other aquatic plants resemble the stars. The waves are like clouds. The sky itself appears to have come to the earth.

english translation

zaivalairutpalaiH padmaiH kumudaistArakopamaiH ॥ taraMgairabhrasaMkAzairAkAzamiva bhUmigam ॥ 3 ॥

hk transliteration by Sanscript

सुखावतरणारोहैः स्थलैर्नीलशिलामयैः ॥ सोपानमार्गौ रुचिरैश्शोभमानाष्टदिङ्मुखम् ॥ ४ ॥

The steps that lead to it consist of blue stones and are beautiful. People can ascend and descend comfortably. Through these the lake brightens all the eight quarters.

english translation

sukhAvataraNArohaiH sthalairnIlazilAmayaiH ॥ sopAnamArgau ruciraizzobhamAnASTadiGmukham ॥ 4 ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्रावतीर्णैश्च यथा तत्रोत्तीर्णश्च भूयसा ॥ स्नातैः सितोपवीतैश्च शुक्लाकौपीनवल्कलैः ॥ ५ ॥

They descended from that place and crossed it in great numbers. They were bathed and dressed in white sashes and white robes and bark garments.

english translation

tatrAvatIrNaizca yathA tatrottIrNazca bhUyasA ॥ snAtaiH sitopavItaizca zuklAkaupInavalkalaiH ॥ 5 ॥

hk transliteration by Sanscript