Shiva Purana

Progress:62.6%

तस्यैवं जनयेत्क्षात्रमुद्धारं च ततः पुनः ॥ कृत्वा तथैव विप्रत्वं जनयेदस्य देशिकः ॥ ४६ ॥

In this way one should beget a kṣatriya and then rescue him again and again. After doing so the śāstra should make him a brāhmaṇa.

english translation

tasyaivaM janayetkSAtramuddhAraM ca tataH punaH ॥ kRtvA tathaiva vipratvaM janayedasya dezikaH ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

राजन्यं चैवमुद्धृत्य कृत्वा विप्रं पुनस्तयोः ॥ रुद्रत्वं जनयेद्विप्रे रुद्रनामैव साधयेत् ॥ ४७ ॥

They also took away the kingdom and made him a brāhmaṇa again. O brāhmaṇa, one should chant the holy name of Lord Śiva.

english translation

rAjanyaM caivamuddhRtya kRtvA vipraM punastayoH ॥ rudratvaM janayedvipre rudranAmaiva sAdhayet ॥ 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रोक्षणं ताडनं कृत्वा शिशोस्स्वात्मानमात्मनि ॥ शिवात्मकमनुस्मृत्य स्फुरंतं विस्फुलिंगवत् ॥ ४८ ॥

Sprinkle and beat the child on his own body Remembering Lord Śiva’s form, he shone like a spark.

english translation

prokSaNaM tADanaM kRtvA zizossvAtmAnamAtmani ॥ zivAtmakamanusmRtya sphuraMtaM visphuliMgavat ॥ 48 ॥

hk transliteration by Sanscript

नाड्या यथोक्तया वायुं रेचयेन्मंत्रतो गुरुः ॥ निर्गम्य प्रविशेन्नाड्या शिष्यस्य हृदयं तथा ॥ ४९ ॥

The spiritual master should chant the mantra and infuse the air into the veins as described above. It should exit the veins and enter the heart of the disciple.

english translation

nADyA yathoktayA vAyuM recayenmaMtrato guruH ॥ nirgamya pravizennADyA ziSyasya hRdayaM tathA ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रविश्य तस्य चैतन्यं नीलबिन्दुनिभं स्मरन् ॥ स्वतेजसापास्तमलं ज्वलंतमनुचिंतयेत् ॥ ५० ॥

He entered into his consciousness and remembered it as a blue dot. One should meditate on the immaculate waters burning with one’s own effulgence.

english translation

pravizya tasya caitanyaM nIlabindunibhaM smaran ॥ svatejasApAstamalaM jvalaMtamanuciMtayet ॥ 50 ॥

hk transliteration by Sanscript