Shiva Purana

Progress:61.9%

अथार्णवस्य तीरे वा नद्यां गोष्ठे ऽपि वा गिरौ ॥ देवागरे गृहे वापि देशे ऽन्यस्मिन्मनोहरे ॥ १६ ॥

Whether it is on the bank of the ocean, in a river, in a cowshed or on a mountain In a temple or in a house or in any other pleasant place.

english translation

athArNavasya tIre vA nadyAM goSThe 'pi vA girau ॥ devAgare gRhe vApi deze 'nyasminmanohare ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

कृत्वा पूर्वोदितं सर्वं विना वा मंडपादिकम् ॥ मंडलं पूर्ववत्कृत्वा स्थंडिलं च विभावसोः ॥ १७ ॥

After performing all the prescribed rituals without or without the footprints of the pavilion Make the circle as before and place the sthaṇḍila for the fire.

english translation

kRtvA pUrvoditaM sarvaM vinA vA maMDapAdikam ॥ maMDalaM pUrvavatkRtvA sthaMDilaM ca vibhAvasoH ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रविश्य पूजाभवनं प्रहृष्टवदनो गुरुः ॥ सर्वमंगलसंयुक्तः समाचरितनैत्यकः ॥ १८ ॥

The spiritual master entered the hall of worship with a cheerful countenance He is endowed with all auspiciousness and is a daily practitioner.

english translation

pravizya pUjAbhavanaM prahRSTavadano guruH ॥ sarvamaMgalasaMyuktaH samAcaritanaityakaH ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

महापूजां महेशस्य कृत्वा मण्डलमध्यतः ॥ शिवकुंभे तथा भूयः शिवमावाह्य पूजयेत् ॥ १९ ॥

After performing great worship of Lord Mahesh in the middle of the circle In the same way, one should again invoke Lord Śiva in the Śiva-kumbha and worship him.

english translation

mahApUjAM mahezasya kRtvA maNDalamadhyataH ॥ zivakuMbhe tathA bhUyaH zivamAvAhya pUjayet ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

पश्चिमाभिमुखं ध्यात्वा यज्ञरक्षकमीश्वरम् ॥ अर्चयेदस्त्रवर्धन्यामस्त्रमीशस्य दक्षिणे ॥ २० ॥

One should meditate on the Supreme Personality of Godhead, who protects the sacrifice, facing west. One should worship the weapon on the right side of the Lord’s weapon.

english translation

pazcimAbhimukhaM dhyAtvA yajJarakSakamIzvaram ॥ arcayedastravardhanyAmastramIzasya dakSiNe ॥ 20 ॥

hk transliteration by Sanscript