Shiva Purana
Progress:59.3%
रहस्यमन्यद्वक्ष्यामि गोपनीयमिदं प्रिये ॥ न वाच्यं यस्य कस्यापि नास्तिकस्याथ वा पशोः ॥ ६१ ॥
O beloved, I shall tell you another secret which shall be guarded well. It shall not be mentioned to any one and every one or to an atheist brute.
english translation
rahasyamanyadvakSyAmi gopanIyamidaM priye ॥ na vAcyaM yasya kasyApi nAstikasyAtha vA pazoH ॥ 61 ॥
hk transliteration by Sanscriptसदाचारविहीनस्य पतितस्यान्त्यजस्य च ॥ पञ्चाक्षरात्परं नास्ति परित्राणं कलौ युगे ॥ ६२ ॥
In the age of Kali there is no greater protective factor than the five-syllabled Mantra to a fallen or a low-born person devoid of good conduct.
english translation
sadAcAravihInasya patitasyAntyajasya ca ॥ paJcAkSarAtparaM nAsti paritrANaM kalau yuge ॥ 62 ॥
hk transliteration by Sanscriptगच्छतस्तिष्ठतो वापि स्वेच्छया कर्म कुर्वतः ॥ अशुचेर्वा शुचेर्वापि मन्त्रो ऽयन्न च निष्फलः ॥ ६३ ॥
This mantra is not ineffective when repeated by a person whether walking or standing or doing any other work or whether he is pure or impure.
english translation
gacchatastiSThato vApi svecchayA karma kurvataH ॥ azucervA zucervApi mantro 'yanna ca niSphalaH ॥ 63 ॥
hk transliteration by Sanscriptअनाचारवतां पुंसामविशुद्धषडध्वनाम् ॥ अनादिष्टो ऽपि गुरुणा मन्त्रो ऽयं न च निष्फलः ॥ ६४ ॥
This mantra is not ineffective even if it is not properly imparted by the preceptor. It is not ineffective even in the case of persons not caring for good conduct and who have not purified the six paths.
english translation
anAcAravatAM puMsAmavizuddhaSaDadhvanAm ॥ anAdiSTo 'pi guruNA mantro 'yaM na ca niSphalaH ॥ 64 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्त्यजस्यापि मूर्खस्य मूढस्य पतितस्य च ॥ निर्मर्यादस्य नीचस्य मंत्रो ऽयं न च निष्फलः ॥ ६५ ॥
This mantra is not ineffective in the case of a base-born, a fool, a deluded person, a fallen man and a lowly one transgressing the bounds of decency.
english translation
antyajasyApi mUrkhasya mUDhasya patitasya ca ॥ nirmaryAdasya nIcasya maMtro 'yaM na ca niSphalaH ॥ 65 ॥
hk transliteration by Sanscript