Shiva Purana

Progress:56.1%

स्वर्गापवर्गसिद्ध्यर्थं भाषितं यत्सुशोभनम् ॥ वाक्यं मुनिवरैः शांतैस्तद्विज्ञेयं सुभाषितम् ॥ २६ ॥

The good statements uttered by the sages quiet and calm for the achievement of heaven and salvation shall be considered ‘sacred utterances.’

english translation

svargApavargasiddhyarthaM bhASitaM yatsuzobhanam ॥ vAkyaM munivaraiH zAMtaistadvijJeyaM subhASitam ॥ 26 ॥

hk transliteration by Sanscript

रागद्वेषानृतक्रोधकामतृष्णानुसारि यत् ॥ वाक्यं निरयहेतुत्वात्तद्दुर्भाषितमुच्यते ॥ २७ ॥

The utterances that are actuated by passion, hatred, falsehood, anger, lust and greediness are bad. They cause one’s fall into hell.

english translation

rAgadveSAnRtakrodhakAmatRSNAnusAri yat ॥ vAkyaM nirayahetutvAttaddurbhASitamucyate ॥ 27 ॥

hk transliteration by Sanscript

संस्कृतेनापि किं तेन मृदुना ललितेन वा ॥ अविद्यारागवाक्येन संसारक्लेशहेतुना ॥ २८ ॥

Of what avail is that statement of ignorance and lust which is the cause of worldly pain even if it be polished, soft and charming?

english translation

saMskRtenApi kiM tena mRdunA lalitena vA ॥ avidyArAgavAkyena saMsAraklezahetunA ॥ 28 ॥

hk transliteration by Sanscript

यच्छ्रुत्वा जायते श्रेयो रागादीनां च संशयः ॥ विरूपमपि तद्वाक्यं विज्ञेयमिति शोभनम् ॥ २९ ॥

Even that ugly statement which on being heard brings in welfare and the destruction of lust etc., should be considered auspicious.

english translation

yacchrutvA jAyate zreyo rAgAdInAM ca saMzayaH ॥ virUpamapi tadvAkyaM vijJeyamiti zobhanam ॥ 29 ॥

hk transliteration by Sanscript

बहुत्वेपि हि मंत्राणां सर्वज्ञेन शिवेन यः ॥ प्रणीतो विमलो मन्त्रो न तेन सदृशः क्वचित् ॥ ३० ॥

Although there are many mantras, there is nothing like the holy mantra uttered by Śiva.

english translation

bahutvepi hi maMtrANAM sarvajJena zivena yaH ॥ praNIto vimalo mantro na tena sadRzaH kvacit ॥ 30 ॥

hk transliteration by Sanscript