Shiva Purana

Progress:53.5%

अथाविरक्तचित्ता ये वर्णिनो मदुपाश्रिताः ॥ ज्ञानचर्याक्रियास्वेव ते ऽधिकुर्युस्तदर्हकाः ॥ ४६ ॥

Those who have not had sufficient detachment in their minds but have resorted to me are authorised only in Jñāna, Caryā and Kriyā according to their deserts.

english translation

athAviraktacittA ye varNino madupAzritAH ॥ jJAnacaryAkriyAsveva te 'dhikuryustadarhakAH ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

द्विधा मत्पूजनं ज्ञेयं बाह्यमाभ्यंतरं तथा ॥ वाङ्मनःकायभेदाच्च त्रिधा मद्भजनं विदुः ॥ ४७ ॥

My worship shall be known to be two-fold: external and internal. My adorative service is three-fold, differing in view of speech, mind and body.

english translation

dvidhA matpUjanaM jJeyaM bAhyamAbhyaMtaraM tathA ॥ vAGmanaHkAyabhedAcca tridhA madbhajanaM viduH ॥ 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

तपः कर्म जपो ध्यानं ज्ञानं वेत्यनुपूर्वशः ॥ पञ्चधा कथ्यते सद्भिस्तदेव भजनं पुनः ॥ ४८॥

The same adorative service is further explained as fivefold, viz, penance, holy rites, Japa, meditation and knowledge.

english translation

tapaH karma japo dhyAnaM jJAnaM vetyanupUrvazaH ॥ paJcadhA kathyate sadbhistadeva bhajanaM punaH ॥ 48॥

hk transliteration by Sanscript

अन्यात्मविदितं बाह्यमस्मदभ्यर्चनादिकम् ॥ तदेव तु स्वसंवेद्यमाभ्यंतरमुदाहृतम् ॥ ४९ ॥

My external worship is performed in the view of other persons. The same thing known and knowable to oneself alone is the internal worship.

english translation

anyAtmaviditaM bAhyamasmadabhyarcanAdikam ॥ tadeva tu svasaMvedyamAbhyaMtaramudAhRtam ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

मनोमत्प्रवणं चित्तं न मनोमात्रमुच्यते ॥ मन्नामनिरता वाणी वाङ्मता खलु नेतरा ॥ ५० ॥

The mind that is devoted to me is the true mind and not any mind as it is. The speech that pertains to my name is true speech and not anything else.

english translation

manomatpravaNaM cittaM na manomAtramucyate ॥ mannAmaniratA vANI vAGmatA khalu netarA ॥ 50 ॥

hk transliteration by Sanscript