Shiva Purana

Progress:47.4%

सर्वाकारात्मकावेतौ सर्वश्रेयोविधायिनौ ॥ पूजनीयौ नमस्कार्यौ चिंतनीयौ च सर्वदा ॥ ७१ ॥

The two who are in the form of all and confer welfare on all shall be worshipped, bowed to and meditated upon always.

english translation

sarvAkArAtmakAvetau sarvazreyovidhAyinau ॥ pUjanIyau namaskAryau ciMtanIyau ca sarvadA ॥ 71 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथाप्रज्ञमिदं कृष्ण याथात्म्यं परमेशयोः ॥ कथितं हि मया ते ऽद्य न तु तावदियत्तया ॥ ७२ ॥

O Kṛṣṇa, the innate nature of the lord and the goddess has been explained to you by me in accordance with my ability but I have not exhausted it.

english translation

yathAprajJamidaM kRSNa yAthAtmyaM paramezayoH ॥ kathitaM hi mayA te 'dya na tu tAvadiyattayA ॥ 72 ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्कथं शक्यते वक्तुं याथात्म्यं परमेशयोः ॥ महतामपि सर्वेषां मनसो ऽपि बहिर्गतम् ॥ ७३ ॥

The innate nature of the lord and the goddess is beyond the minds of even great men. How can it be explained?

english translation

tatkathaM zakyate vaktuM yAthAtmyaM paramezayoH ॥ mahatAmapi sarveSAM manaso 'pi bahirgatam ॥ 73 ॥

hk transliteration by Sanscript

अंतर्गतमनन्यानामीश्वरार्पितचेतसाम् ॥ अन्येषां बुद्ध्यनारूढमारूढं च यथैव तत् ॥ ७४ ॥

Just as it is present in the intellect and the minds, of the devotees who have dedicated their minds to the lord and who do not turn to any one else, so also it is not present in the intellect of others.

english translation

aMtargatamananyAnAmIzvarArpitacetasAm ॥ anyeSAM buddhyanArUDhamArUDhaM ca yathaiva tat ॥ 74 ॥

hk transliteration by Sanscript

येयमुक्ता विभूतिर्वै प्राकृती सा परा मता ॥ अप्राकृतां परामन्यां गुह्यां गुह्यविदो विदुः ॥ ७५ ॥

The excellence and superhuman power that has been explained now is based on Prakṛti and is great as well. Those who know esoteric secrets understand the secret of non-Prākṛtika excellence.

english translation

yeyamuktA vibhUtirvai prAkRtI sA parA matA ॥ aprAkRtAM parAmanyAM guhyAM guhyavido viduH ॥ 75 ॥

hk transliteration by Sanscript