Shiva Purana

Progress:44.5%

पुरा किल सुराः सेंद्रा विवदंतः परस्परम् ॥ असुरान्समरे जित्वा जेताहमहमित्युत ॥ ४६ ॥

After conquering the Asuras in the war formerly, the gods including Indra began to argue with one another “I am the victor, I am the victor”.

english translation

purA kila surAH seMdrA vivadaMtaH parasparam ॥ asurAnsamare jitvA jetAhamahamityuta ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

तदा महेश्वरस्तेषां मध्यतो वरवेषधृक् ॥ स्वलक्षणैर्विहीनांगः स्वयं यक्ष इवाभवत् ॥ ४७ ॥

Then lord Śiva assumed the guise of a Yakṣa and stood in their midst devoid of his characteristic features in the limbs.

english translation

tadA mahezvarasteSAM madhyato varaveSadhRk ॥ svalakSaNairvihInAMgaH svayaM yakSa ivAbhavat ॥ 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

स तानाह सुरानेकं तृणमादाय भूतले ॥ य एतद्विकृतं कर्तुं क्षमते स तु दैत्यजित् ॥ ४८ ॥

He set a blade of grass on the ground and told the gods, “He who can deform this grass is the conqueror of the Daityas.”

english translation

sa tAnAha surAnekaM tRNamAdAya bhUtale ॥ ya etadvikRtaM kartuM kSamate sa tu daityajit ॥ 48 ॥

hk transliteration by Sanscript

यक्षस्य वचनं श्रुत्वा वज्रपाणिः शचीपतिः ॥ किंचित्क्रुद्धो विहस्यैनं तृणमादातुमुद्यतः ॥ ४९ ॥

On hearing the words of the Yakṣa, the thunderbolt-bearing consort of Śacī became infuriated. Smiling a little he attempted to take up the grass.

english translation

yakSasya vacanaM zrutvA vajrapANiH zacIpatiH ॥ kiMcitkruddho vihasyainaM tRNamAdAtumudyataH ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

न तत्तृणमुपदातुं मनसापि च शक्यते ॥ यथा तथापि तच्छेत्तुं वज्रं वज्रधरो ऽसृजत् ॥ ५० ॥

When he could not lift it up he hurled his thunderbolt at it in order to cut it.

english translation

na tattRNamupadAtuM manasApi ca zakyate ॥ yathA tathApi tacchettuM vajraM vajradharo 'sRjat ॥ 50 ॥

hk transliteration by Sanscript