Shiva Purana
Progress:33.9%
न ह्यसौ निष्कलः साक्षाच्छिवः परमकारणम् ॥ साकारेणानुभावेन केनाप्यनुपलक्षितः ॥ ११ ॥
Actually in the Niṣkala form Śiva is not the cause of the universe. In the Sakala form too he has not been seen by any.
english translation
na hyasau niSkalaH sAkSAcchivaH paramakAraNam ॥ sAkAreNAnubhAvena kenApyanupalakSitaH ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रमाणगम्यतामात्रं तत्स्वभावोपपादकम् ॥ न तावतात्रोपेक्षाधीरुपलक्षणमंतरा ॥ १२ ॥
The state of being understood through the testimonies alone indicates his nature. Merely on account of this it should not be treated with indifference without the implication.
english translation
pramANagamyatAmAtraM tatsvabhAvopapAdakam ॥ na tAvatAtropekSAdhIrupalakSaNamaMtarA ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मोपमोल्वणं साक्षान्मूर्तिरेव हि काचन ॥ शिवस्य मूर्तिर्मूर्त्यात्मा परस्तस्योपलक्षणम् ॥ १३ ॥
Some form, intense with the similarity of Ātman, is Śiva’s idol. The other, the great one, the Ātman of the Mūrti is its implication.
english translation
AtmopamolvaNaM sAkSAnmUrtireva hi kAcana ॥ zivasya mUrtirmUrtyAtmA parastasyopalakSaNam ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा काष्ठेष्वनारूढो न वह्निरुपलभ्यते ॥ एवं शिवो ऽपि मूर्त्यात्मन्यनारूढ इति स्थितिः ॥ १४ ॥
Just as fire cannot be obtained without its being, mounted in the twigs so also Śiva is not known or understood without its being superimposed in the idol.
english translation
yathA kASTheSvanArUDho na vahnirupalabhyate ॥ evaM zivo 'pi mUrtyAtmanyanArUDha iti sthitiH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptयथाग्निमानयेत्युक्ते ज्वलत्काष्ठादृते स्वयम् ॥ नाग्निरानीयते तद्वत्पूज्यो मूर्त्यात्मना शिवः ॥ १५ ॥
If some one says “Bring fire,” only the burning twig is brought. The fire by itself is not brought. In the same way Śiva is to be worshipped in the form of the idol.
english translation
yathAgnimAnayetyukte jvalatkASThAdRte svayam ॥ nAgnirAnIyate tadvatpUjyo mUrtyAtmanA zivaH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:33.9%
न ह्यसौ निष्कलः साक्षाच्छिवः परमकारणम् ॥ साकारेणानुभावेन केनाप्यनुपलक्षितः ॥ ११ ॥
Actually in the Niṣkala form Śiva is not the cause of the universe. In the Sakala form too he has not been seen by any.
english translation
na hyasau niSkalaH sAkSAcchivaH paramakAraNam ॥ sAkAreNAnubhAvena kenApyanupalakSitaH ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रमाणगम्यतामात्रं तत्स्वभावोपपादकम् ॥ न तावतात्रोपेक्षाधीरुपलक्षणमंतरा ॥ १२ ॥
The state of being understood through the testimonies alone indicates his nature. Merely on account of this it should not be treated with indifference without the implication.
english translation
pramANagamyatAmAtraM tatsvabhAvopapAdakam ॥ na tAvatAtropekSAdhIrupalakSaNamaMtarA ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मोपमोल्वणं साक्षान्मूर्तिरेव हि काचन ॥ शिवस्य मूर्तिर्मूर्त्यात्मा परस्तस्योपलक्षणम् ॥ १३ ॥
Some form, intense with the similarity of Ātman, is Śiva’s idol. The other, the great one, the Ātman of the Mūrti is its implication.
english translation
AtmopamolvaNaM sAkSAnmUrtireva hi kAcana ॥ zivasya mUrtirmUrtyAtmA parastasyopalakSaNam ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा काष्ठेष्वनारूढो न वह्निरुपलभ्यते ॥ एवं शिवो ऽपि मूर्त्यात्मन्यनारूढ इति स्थितिः ॥ १४ ॥
Just as fire cannot be obtained without its being, mounted in the twigs so also Śiva is not known or understood without its being superimposed in the idol.
english translation
yathA kASTheSvanArUDho na vahnirupalabhyate ॥ evaM zivo 'pi mUrtyAtmanyanArUDha iti sthitiH ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptयथाग्निमानयेत्युक्ते ज्वलत्काष्ठादृते स्वयम् ॥ नाग्निरानीयते तद्वत्पूज्यो मूर्त्यात्मना शिवः ॥ १५ ॥
If some one says “Bring fire,” only the burning twig is brought. The fire by itself is not brought. In the same way Śiva is to be worshipped in the form of the idol.
english translation
yathAgnimAnayetyukte jvalatkASThAdRte svayam ॥ nAgnirAnIyate tadvatpUjyo mUrtyAtmanA zivaH ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript