Shiva Purana

Progress:27.9%

विहारोप्यावयोरस्य जगतस्त्राणकारणात् ॥ ततस्तदर्थं त्वय्यद्य क्रीडोक्तिं कृतवाहनम् ॥ ४६ ॥

Even our sport and pastime is meant for the universe. For that very purpose I have made this jocular remark.

english translation

vihAropyAvayorasya jagatastrANakAraNAt ॥ tatastadarthaM tvayyadya krIDoktiM kRtavAhanam ॥ 46 ॥

hk transliteration by Sanscript

स चायमचिरादर्थस्तवैवाविष्करिष्यते ॥ क्रोधस्य जनकं वाक्यं हृदि कृत्वेदमब्रवीत् ॥ ४७ ॥

That purpose ere long will be revealed to you.” On hearing this the goddess, remembered the remark that caused her annoyance and said.

english translation

sa cAyamacirAdarthastavaivAviSkariSyate ॥ krodhasya janakaM vAkyaM hRdi kRtvedamabravIt ॥ 47 ॥

hk transliteration by Sanscript

देव्युवाच ॥ श्रुतपूर्वं हि भगवंस्तव चाटु वचो मया ॥ येनैवमतिधीराहमपि प्रागभिवंचिता ॥ ४८ ॥

The goddess said:— O lord, your jocular remarks I have heard before whereby I have been deceived though I am very bold.

english translation

devyuvAca ॥ zrutapUrvaM hi bhagavaMstava cATu vaco mayA ॥ yenaivamatidhIrAhamapi prAgabhivaMcitA ॥ 48 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्राणानप्यप्रिया भर्तुर्नारी या न परित्यजेत् ॥ कुलांगना शुभा सद्भिः कुत्सितैव हि गम्यते ॥ ४९ ॥

Even an auspicious lady of a noble family who does not abandon her life incurs the displeasure of her husband and is held despicable by good men.

english translation

prANAnapyapriyA bharturnArI yA na parityajet ॥ kulAMganA zubhA sadbhiH kutsitaiva hi gamyate ॥ 49 ॥

hk transliteration by Sanscript

भूयसी च तवाप्रीतिरगौरमिति मे वपुः ॥ क्रीडोक्तिरपि कालीति घटते कथमन्यथा ॥ ५० ॥

Your displeasure is very great because I am not fair. How is the remark “Kālī” relevant otherwise though it be a jocular remark?

english translation

bhUyasI ca tavAprItiragauramiti me vapuH ॥ krIDoktirapi kAlIti ghaTate kathamanyathA ॥ 50 ॥

hk transliteration by Sanscript