Shiva Purana

Progress:27.8%

ईश्वर उवाच ॥ अजानती च क्रीडोक्तिं प्रिये किं कुपितासि मे ॥ रतिः कुतो वा जायेत त्वत्तश्चेदरतिर्मम ॥ ४१ ॥

Lord Śiva said:— “O beloved, why are you angry with me, not knowing that this was only a jocular remark of mine. If I am not delighted with you, where else can I seek delight?

english translation

Izvara uvAca ॥ ajAnatI ca krIDoktiM priye kiM kupitAsi me ॥ ratiH kuto vA jAyeta tvattazcedaratirmama ॥ 41 ॥

hk transliteration by Sanscript

माता त्वमस्य जगतः पिताहमधिपस्तथा ॥ कथं तदुत्पपद्येत त्वत्तो नाभिरतिर्मम ॥ ४२ ॥

If I am not delighted with you how can it be proper since you are mother of this universe and I am its father and lord?

english translation

mAtA tvamasya jagataH pitAhamadhipastathA ॥ kathaM tadutpapadyeta tvatto nAbhiratirmama ॥ 42 ॥

hk transliteration by Sanscript

आवयोरभिकामो ऽपि किमसौ कामकारितः ॥ यतः कामसमुत्पत्तिः प्रागेव जगदुद्भवः ॥ ४३ ॥

Is our mutual love generated by Kāma? Even before the birth of Kāma the universe existed.

english translation

AvayorabhikAmo 'pi kimasau kAmakAritaH ॥ yataH kAmasamutpattiH prAgeva jagadudbhavaH ॥ 43 ॥

hk transliteration by Sanscript

पृथग्जनानां रतये कामात्मा कल्पितो मया ॥ ततः कथमुपालब्धः कामदाहादहं त्वया ॥ ४४ ॥

The deity Kāma was formulated by me for the sexual pleasure of men and women. Then why did you taunt me for having burnt Kāma?

english translation

pRthagjanAnAM rataye kAmAtmA kalpito mayA ॥ tataH kathamupAlabdhaH kAmadAhAdahaM tvayA ॥ 44 ॥

hk transliteration by Sanscript

मां वै त्रिदशसामान्यं मन्यमानो मनोभवः ॥ मनाक्परिभवं कुर्वन्मया वै भस्मसात्कृतः ॥ ४५ ॥

The mind-born Kāma considered me on a par with the gods. While he attempted to tease me I reduced him to ashes.

english translation

mAM vai tridazasAmAnyaM manyamAno manobhavaH ॥ manAkparibhavaM kurvanmayA vai bhasmasAtkRtaH ॥ 45 ॥

hk transliteration by Sanscript