Shiva Purana
Progress:27.2%
अधोमुखैरूर्ध्वमुखैश्शृंगैस्तिर्यङ्मुखैस्तथा ॥ प्रपतन्निव पाताले भूपृष्ठादुत्पतन्निव ॥ १६ ॥
The horns of the animals faced downwards and upwards It was as if he were falling into the underworld and as if he was rising from the surface of the earth.
english translation
adhomukhairUrdhvamukhaizzRMgaistiryaGmukhaistathA ॥ prapatanniva pAtAle bhUpRSThAdutpatanniva ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरीतः सर्वतो दिक्षु भ्रमन्निव विहायसि ॥ पश्यन्निव जगत्सर्वं नृत्यन्निव निरन्तरम् ॥ १७ ॥
Surrounded in all directions, he seemed to be moving in the sky. He seemed to be watching the whole world and dancing constantly.
english translation
parItaH sarvato dikSu bhramanniva vihAyasi ॥ pazyanniva jagatsarvaM nRtyanniva nirantaram ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptगुहामुखैः प्रतिदिनं व्यात्तास्यो विपुलोदरैः ॥ अजीर्णलावण्यतया जृंभमाण इवाचलः ॥ १८ ॥
Every day the mouths of the caves are covered with large bellies He seemed to yawn with indigestion and beauty.
english translation
guhAmukhaiH pratidinaM vyAttAsyo vipulodaraiH ॥ ajIrNalAvaNyatayA jRMbhamANa ivAcalaH ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptग्रसन्निव जगत्सर्वं पिबन्निव पयोनिधिम् ॥ वमन्निव तमोन्तस्थं माद्यन्निव खमम्बुदैः ॥ १९ ॥
It was as if he were swallowing the whole universe and drinking from the treasury of milk. He seemed to be vomiting in the darkness of the sky as if he were intoxicated with clouds.
english translation
grasanniva jagatsarvaM pibanniva payonidhim ॥ vamanniva tamontasthaM mAdyanniva khamambudaiH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिवास भूमयस्तास्ता दर्पणप्रतिमोदराः ॥ तिरस्कृतातपास्स्निग्धाश्रमच्छायामहीरुहाः ॥ २० ॥
The dwelling places on the ground were like mirrors The trees in the shade of the hermitage were greasy and the austerities were rejected.
english translation
nivAsa bhUmayastAstA darpaNapratimodarAH ॥ tiraskRtAtapAssnigdhAzramacchAyAmahIruhAH ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:27.2%
अधोमुखैरूर्ध्वमुखैश्शृंगैस्तिर्यङ्मुखैस्तथा ॥ प्रपतन्निव पाताले भूपृष्ठादुत्पतन्निव ॥ १६ ॥
The horns of the animals faced downwards and upwards It was as if he were falling into the underworld and as if he was rising from the surface of the earth.
english translation
adhomukhairUrdhvamukhaizzRMgaistiryaGmukhaistathA ॥ prapatanniva pAtAle bhUpRSThAdutpatanniva ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरीतः सर्वतो दिक्षु भ्रमन्निव विहायसि ॥ पश्यन्निव जगत्सर्वं नृत्यन्निव निरन्तरम् ॥ १७ ॥
Surrounded in all directions, he seemed to be moving in the sky. He seemed to be watching the whole world and dancing constantly.
english translation
parItaH sarvato dikSu bhramanniva vihAyasi ॥ pazyanniva jagatsarvaM nRtyanniva nirantaram ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptगुहामुखैः प्रतिदिनं व्यात्तास्यो विपुलोदरैः ॥ अजीर्णलावण्यतया जृंभमाण इवाचलः ॥ १८ ॥
Every day the mouths of the caves are covered with large bellies He seemed to yawn with indigestion and beauty.
english translation
guhAmukhaiH pratidinaM vyAttAsyo vipulodaraiH ॥ ajIrNalAvaNyatayA jRMbhamANa ivAcalaH ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptग्रसन्निव जगत्सर्वं पिबन्निव पयोनिधिम् ॥ वमन्निव तमोन्तस्थं माद्यन्निव खमम्बुदैः ॥ १९ ॥
It was as if he were swallowing the whole universe and drinking from the treasury of milk. He seemed to be vomiting in the darkness of the sky as if he were intoxicated with clouds.
english translation
grasanniva jagatsarvaM pibanniva payonidhim ॥ vamanniva tamontasthaM mAdyanniva khamambudaiH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिवास भूमयस्तास्ता दर्पणप्रतिमोदराः ॥ तिरस्कृतातपास्स्निग्धाश्रमच्छायामहीरुहाः ॥ २० ॥
The dwelling places on the ground were like mirrors The trees in the shade of the hermitage were greasy and the austerities were rejected.
english translation
nivAsa bhUmayastAstA darpaNapratimodarAH ॥ tiraskRtAtapAssnigdhAzramacchAyAmahIruhAH ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript