Shiva Purana
Progress:26.3%
प्रथमाद्यैश्च या देव्यो दंडिता देवमातरः ॥ तासामपि यथापूर्वाण्यंगानि गिरिशो ददौ ॥ ३६ ॥
He restored the goddesses—mothers of the gods who had been punished by the Pramathas and others.
english translation
prathamAdyaizca yA devyo daMDitA devamAtaraH ॥ tAsAmapi yathApUrvANyaMgAni girizo dadau ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षस्य भगवानेव स्वयं ब्रह्मा पितामहः ॥ तत्पापानुगुणं चक्रे जरच्छागमुखं मुखम् ॥ ३७ ॥
Lord Brahma made the face of Dakṣa look like the the face of an old goat as a befitting punishment for his sins.
english translation
dakSasya bhagavAneva svayaM brahmA pitAmahaH ॥ tatpApAnuguNaM cakre jaracchAgamukhaM mukham ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptसो ऽपि संज्ञां ततो लब्ध्वा स दृष्ट्वा जीवितः सुधी ॥ भीतः कृताञ्जलिः शंभुं तुष्टाव प्रलपन्बहु ॥ ३८ ॥
He was resuscitated and endowed with good intellect. On seeing Śiva he was afraid. With palms joined in reverence he eulogised Śiva.
english translation
so 'pi saMjJAM tato labdhvA sa dRSTvA jIvitaH sudhI ॥ bhItaH kRtAJjaliH zaMbhuM tuSTAva pralapanbahu ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्ष उवाच ॥ जय देव जगन्नाथ लोकानुग्रहकारक ॥ कृपां कुरु महेशानापराधं मे क्षमस्व ह ॥ ३९ ॥
Dakṣa said:— O lord of the universe, O cause of the blessing for the worlds, O lord, be merciful. Forgive my guilt.
english translation
dakSa uvAca ॥ jaya deva jagannAtha lokAnugrahakAraka ॥ kRpAM kuru mahezAnAparAdhaM me kSamasva ha ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्ता भर्ता च हर्ता च त्वमेव जगतां प्रभो ॥ मया ज्ञातं विशेषेण विष्ण्वादिसकलेश्वरः ॥ ४० ॥
You are the creator, protector and the annihilator of the worlds. This has been known by me particularly. You are the lord of Viṣṇu and all others.
english translation
kartA bhartA ca hartA ca tvameva jagatAM prabho ॥ mayA jJAtaM vizeSeNa viSNvAdisakalezvaraH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:26.3%
प्रथमाद्यैश्च या देव्यो दंडिता देवमातरः ॥ तासामपि यथापूर्वाण्यंगानि गिरिशो ददौ ॥ ३६ ॥
He restored the goddesses—mothers of the gods who had been punished by the Pramathas and others.
english translation
prathamAdyaizca yA devyo daMDitA devamAtaraH ॥ tAsAmapi yathApUrvANyaMgAni girizo dadau ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्षस्य भगवानेव स्वयं ब्रह्मा पितामहः ॥ तत्पापानुगुणं चक्रे जरच्छागमुखं मुखम् ॥ ३७ ॥
Lord Brahma made the face of Dakṣa look like the the face of an old goat as a befitting punishment for his sins.
english translation
dakSasya bhagavAneva svayaM brahmA pitAmahaH ॥ tatpApAnuguNaM cakre jaracchAgamukhaM mukham ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptसो ऽपि संज्ञां ततो लब्ध्वा स दृष्ट्वा जीवितः सुधी ॥ भीतः कृताञ्जलिः शंभुं तुष्टाव प्रलपन्बहु ॥ ३८ ॥
He was resuscitated and endowed with good intellect. On seeing Śiva he was afraid. With palms joined in reverence he eulogised Śiva.
english translation
so 'pi saMjJAM tato labdhvA sa dRSTvA jIvitaH sudhI ॥ bhItaH kRtAJjaliH zaMbhuM tuSTAva pralapanbahu ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptदक्ष उवाच ॥ जय देव जगन्नाथ लोकानुग्रहकारक ॥ कृपां कुरु महेशानापराधं मे क्षमस्व ह ॥ ३९ ॥
Dakṣa said:— O lord of the universe, O cause of the blessing for the worlds, O lord, be merciful. Forgive my guilt.
english translation
dakSa uvAca ॥ jaya deva jagannAtha lokAnugrahakAraka ॥ kRpAM kuru mahezAnAparAdhaM me kSamasva ha ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्ता भर्ता च हर्ता च त्वमेव जगतां प्रभो ॥ मया ज्ञातं विशेषेण विष्ण्वादिसकलेश्वरः ॥ ४० ॥
You are the creator, protector and the annihilator of the worlds. This has been known by me particularly. You are the lord of Viṣṇu and all others.
english translation
kartA bhartA ca hartA ca tvameva jagatAM prabho ॥ mayA jJAtaM vizeSeNa viSNvAdisakalezvaraH ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript