Shiva Purana
Progress:19.0%
गृहीत्वा रुद्रकन्ये द्वे विवीजतुरुभे शुभे ॥ तदाचामरयोर्मध्ये देव्या वदनमाबभौ ॥ २१ ॥
They seized the two daughters of Lord Śiva and separated them from each other. Then the face of the goddess appeared between the chamaras.
english translation
gRhItvA rudrakanye dve vivIjaturubhe zubhe ॥ tadAcAmarayormadhye devyA vadanamAbabhau ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्योन्यं युध्यतोर्मध्ये हंसयोरिव पंकजम् ॥ छत्रं शशिनिभं तस्याश्चूडोपरि सुमालिनी ॥ २२ ॥
In the midst of each other’s battle, the two swans looked like lotuses. Her umbrella was like the moon and a garland of flowers was on her head.
english translation
anyonyaM yudhyatormadhye haMsayoriva paMkajam ॥ chatraM zazinibhaM tasyAzcUDopari sumAlinI ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptधृतमुक्तापरिक्षिप्तं बभार प्रेमनिर्भरा ॥ तच्छत्रमुज्ज्वलं देव्या रुरुचे वदनोपरि ॥ २३ ॥
Overwhelmed with love, she carried the pearls she had held and thrown about. That bright umbrella adorned the face of the goddess.
english translation
dhRtamuktAparikSiptaM babhAra premanirbharA ॥ tacchatramujjvalaM devyA ruruce vadanopari ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपर्यमृतभांडस्य मंडलं शशिनो यथा ॥ अथ चाग्रे समासीना सुस्मितास्या शुभावती ॥ २४ ॥
The orb of the nectar above the vessel is like the orb of the moon. Then there was a beautiful woman sitting in front of him with a beautiful smile.
english translation
uparyamRtabhAMDasya maMDalaM zazino yathA ॥ atha cAgre samAsInA susmitAsyA zubhAvatI ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptअक्षद्यूतविनोदेन रमयामास वै सतीम् ॥ सुयशाः पादुके देव्याश्शुभे रत्नपरिष्कृते ॥ २५ ॥
He entertained the chaste lady by playing with dice and gambling. The illustrious sandals of the goddess were adorned with beautiful gems.
english translation
akSadyUtavinodena ramayAmAsa vai satIm ॥ suyazAH pAduke devyAzzubhe ratnapariSkRte ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:19.0%
गृहीत्वा रुद्रकन्ये द्वे विवीजतुरुभे शुभे ॥ तदाचामरयोर्मध्ये देव्या वदनमाबभौ ॥ २१ ॥
They seized the two daughters of Lord Śiva and separated them from each other. Then the face of the goddess appeared between the chamaras.
english translation
gRhItvA rudrakanye dve vivIjaturubhe zubhe ॥ tadAcAmarayormadhye devyA vadanamAbabhau ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्योन्यं युध्यतोर्मध्ये हंसयोरिव पंकजम् ॥ छत्रं शशिनिभं तस्याश्चूडोपरि सुमालिनी ॥ २२ ॥
In the midst of each other’s battle, the two swans looked like lotuses. Her umbrella was like the moon and a garland of flowers was on her head.
english translation
anyonyaM yudhyatormadhye haMsayoriva paMkajam ॥ chatraM zazinibhaM tasyAzcUDopari sumAlinI ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptधृतमुक्तापरिक्षिप्तं बभार प्रेमनिर्भरा ॥ तच्छत्रमुज्ज्वलं देव्या रुरुचे वदनोपरि ॥ २३ ॥
Overwhelmed with love, she carried the pearls she had held and thrown about. That bright umbrella adorned the face of the goddess.
english translation
dhRtamuktAparikSiptaM babhAra premanirbharA ॥ tacchatramujjvalaM devyA ruruce vadanopari ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपर्यमृतभांडस्य मंडलं शशिनो यथा ॥ अथ चाग्रे समासीना सुस्मितास्या शुभावती ॥ २४ ॥
The orb of the nectar above the vessel is like the orb of the moon. Then there was a beautiful woman sitting in front of him with a beautiful smile.
english translation
uparyamRtabhAMDasya maMDalaM zazino yathA ॥ atha cAgre samAsInA susmitAsyA zubhAvatI ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptअक्षद्यूतविनोदेन रमयामास वै सतीम् ॥ सुयशाः पादुके देव्याश्शुभे रत्नपरिष्कृते ॥ २५ ॥
He entertained the chaste lady by playing with dice and gambling. The illustrious sandals of the goddess were adorned with beautiful gems.
english translation
akSadyUtavinodena ramayAmAsa vai satIm ॥ suyazAH pAduke devyAzzubhe ratnapariSkRte ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript