Shiva Purana
Progress:19.0%
गृहीत्वा रुद्रकन्ये द्वे विवीजतुरुभे शुभे ॥ तदाचामरयोर्मध्ये देव्या वदनमाबभौ ॥ २१ ॥
They seized the two daughters of Lord Śiva and separated them from each other. Then the face of the goddess appeared between the chamaras.
english translation
gRhItvA rudrakanye dve vivIjaturubhe zubhe ॥ tadAcAmarayormadhye devyA vadanamAbabhau ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्योन्यं युध्यतोर्मध्ये हंसयोरिव पंकजम् ॥ छत्रं शशिनिभं तस्याश्चूडोपरि सुमालिनी ॥ २२ ॥
In the midst of each other’s battle, the two swans looked like lotuses. Her umbrella was like the moon and a garland of flowers was on her head.
english translation
anyonyaM yudhyatormadhye haMsayoriva paMkajam ॥ chatraM zazinibhaM tasyAzcUDopari sumAlinI ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptधृतमुक्तापरिक्षिप्तं बभार प्रेमनिर्भरा ॥ तच्छत्रमुज्ज्वलं देव्या रुरुचे वदनोपरि ॥ २३ ॥
Overwhelmed with love, she carried the pearls she had held and thrown about. That bright umbrella adorned the face of the goddess.
english translation
dhRtamuktAparikSiptaM babhAra premanirbharA ॥ tacchatramujjvalaM devyA ruruce vadanopari ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपर्यमृतभांडस्य मंडलं शशिनो यथा ॥ अथ चाग्रे समासीना सुस्मितास्या शुभावती ॥ २४ ॥
The orb of the nectar above the vessel is like the orb of the moon. Then there was a beautiful woman sitting in front of him with a beautiful smile.
english translation
uparyamRtabhAMDasya maMDalaM zazino yathA ॥ atha cAgre samAsInA susmitAsyA zubhAvatI ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptअक्षद्यूतविनोदेन रमयामास वै सतीम् ॥ सुयशाः पादुके देव्याश्शुभे रत्नपरिष्कृते ॥ २५ ॥
He entertained the chaste lady by playing with dice and gambling. The illustrious sandals of the goddess were adorned with beautiful gems.
english translation
akSadyUtavinodena ramayAmAsa vai satIm ॥ suyazAH pAduke devyAzzubhe ratnapariSkRte ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript