Shiva Purana

Progress:11.3%

जगंति तृणवक्त्रीणि देवे दहति पावके ॥ वृष्ट्या भुवि निषिक्तायां विवेलेष्वर्णवेषु च ॥ ११ ॥

The grass-faced worlds are burning in the fire of the gods. The rain soaked the ground in the valleys and in the golden fields.

english translation

jagaMti tRNavaktrINi deve dahati pAvake ॥ vRSTyA bhuvi niSiktAyAM viveleSvarNaveSu ca ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

दिक्षु सर्वासु मग्नासु वारिपूरे महीयसि ॥ तदद्भिश्चटुलाक्षेपैस्तरंगभुजमण्डलैः ॥ १२ ॥

The great ocean was submerged in all directions. Then with their charming thrusts the waves and arms circled.

english translation

dikSu sarvAsu magnAsu vAripUre mahIyasi ॥ tadadbhizcaTulAkSepaistaraMgabhujamaNDalaiH ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रारब्धचण्डनृत्येषु ततः प्रलयवारिषु ॥ ब्रह्मा नारायणो भूत्वा सुष्वाप सलिले सुखम् ॥ १३ ॥

Then, as the fierce dances began, the waters of annihilation began. Brahma assumed the form of Narayana and fell asleep happily in the water.

english translation

prArabdhacaNDanRtyeSu tataH pralayavAriSu ॥ brahmA nArAyaNo bhUtvA suSvApa salile sukham ॥ 13 ॥

hk transliteration by Sanscript

इमं चोदाहरन्मंत्रं श्लोकं नारायणं प्रति ॥ तं शृणुध्वं मुनिश्रेष्ठास्तदर्थं चाक्षराश्रयम् ॥ १४ ॥

One shall cite this mantra, a Śloka, regarding Nārāyaṇa. O excellent sages, listen to the mantra as well as the actual meaning of the words.

english translation

imaM codAharanmaMtraM zlokaM nArAyaNaM prati ॥ taM zRNudhvaM munizreSThAstadarthaM cAkSarAzrayam ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

आपो नारा इति प्रोक्ता आपो वै नरसूनवः ॥ अयनं तस्य ता यस्मात्तेन नारायणः स्मृतः ॥ १५ ॥

Waters are called ‘Nārāḥ’. Waters are sons of Nara. He is called Nārāyaṇa because waters constitute his abode.

english translation

Apo nArA iti proktA Apo vai narasUnavaH ॥ ayanaM tasya tA yasmAttena nArAyaNaH smRtaH ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript