Shiva Purana
Progress:10.8%
एतदावृत्त्य चान्योन्यमष्टौ प्रकृतयः स्थिताः ॥ सृष्टिपालनविध्वंसकर्मकर्त्र्यो द्विजोत्तमाः ॥ ३६ ॥
O excellent brahmins, eight Prakṛtis, the causes of creation, sustenance and destruction are stationed covering each of these.
english translation
etadAvRttya cAnyonyamaSTau prakRtayaH sthitAH ॥ sRSTipAlanavidhvaMsakarmakartryo dvijottamAH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptएवं परस्परोत्पन्ना धारयंति परस्परम् ॥ आधाराधेयभावेन विकारास्तु विकारिषु ॥ ३७ ॥
Thus born of one another, the effects and their causes sustain one another supporting and being supported.
english translation
evaM parasparotpannA dhArayaMti parasparam ॥ AdhArAdheyabhAvena vikArAstu vikAriSu ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptकूर्मोंगानि यथा पूर्वं प्रसार्य विनियच्छति ॥ विकारांश्च तथा ऽव्यक्तं सृष्ट्वा भूयो नियच्छति ॥ ३८ ॥
Just as the tortoise spreads its limbs first and then withdraws them, so the Avyakta creates the beings and then withdraws them.
english translation
kUrmoMgAni yathA pUrvaM prasArya viniyacchati ॥ vikArAMzca tathA 'vyaktaM sRSTvA bhUyo niyacchati ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptअव्यक्तप्रभवं सर्वमानुलोम्येन जायते ॥ प्राप्ते प्रलयकाले तु प्रतिलोम्येनुलीयते ॥ ३९ ॥
Everything originating from Avyakta is born in this order. When the time of dissolution arrives it gets dissolved in the reverse order.
english translation
avyaktaprabhavaM sarvamAnulomyena jAyate ॥ prApte pralayakAle tu pratilomyenulIyate ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptगुणाः कालवशादेव भवंति विषमाः समाः ॥ गुणसाम्ये लयो ज्ञेयो वैषम्ये सृष्टिरुच्यते ॥ ४० ॥
The Guṇas become equal and unequal due to Kāla. Dissolution takes place when there is equilibrium of the Guṇas. When this is upset, creation takes place.
english translation
guNAH kAlavazAdeva bhavaMti viSamAH samAH ॥ guNasAmye layo jJeyo vaiSamye sRSTirucyate ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript