Shiva Purana
Progress:24.4%
॥ सनत्कुमार उवाच ॥ तपस्तपति योऽरण्ये वन्यमूलफलाशनः ॥ योऽधीते ऋचमेकां हि फलं स्यात्तत्समं मुने ॥ १ ॥
Sanatkumāra said:— O sage, the fruit is the same whether one performs penance in a forest restricting his diet to roots and fruits there or studies a single Vedic verse.
english translation
॥ sanatkumAra uvAca ॥ tapastapati yo'raNye vanyamUlaphalAzanaH ॥ yo'dhIte RcamekAM hi phalaM syAttatsamaM mune ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्रुतेरध्ययनात्पुण्यं यदाप्नोति द्विजोत्तमः ॥ तदध्यापनतश्चापि द्विगुणं फलमश्नुते ॥ २ ॥
By teaching the Veda, an excellent brahmin attains twice the merit that he attains by studying it.
english translation
zruteradhyayanAtpuNyaM yadApnoti dvijottamaH ॥ tadadhyApanatazcApi dviguNaM phalamaznute ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptजगद्यथा निरालोकं जायतेऽशशिभास्करम् ॥ विना तथा पुराणं ह्यध्येयमस्मान्मुने सदा ॥ ३॥
The universe will go without light if the moon and the sun were not present. The same will happen if the Purāṇas too, O sage, were not.
english translation
jagadyathA nirAlokaM jAyate'zazibhAskaram ॥ vinA tathA purANaM hyadhyeyamasmAnmune sadA ॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptतप्यमानं सदाज्ञानान्निरये योऽपि शास्त्रतः ॥ सम्बोधयति लोकं तं तस्मात्पूज्यः पुराणगः ॥ ४ ॥
A Purāṇist enlightens the people through Śāstras, the people who are in distress in the hell due to ignorance. Hence he shall be worshipped.
english translation
tapyamAnaM sadAjJAnAnniraye yo'pi zAstrataH ॥ sambodhayati lokaM taM tasmAtpUjyaH purANagaH ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वेषां चैव पात्राणां मध्ये श्रेष्ठः पुराणवित् ॥ पतनात्त्रायते यस्मात्तस्मात्पात्रमुदाहृतम् ॥ ५ ॥
Among all the deserving men the knower of Purāṇa is the most excellent. He is considered worthy because he saves people from fall.
english translation
sarveSAM caiva pAtrANAM madhye zreSThaH purANavit ॥ patanAttrAyate yasmAttasmAtpAtramudAhRtam ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:24.4%
॥ सनत्कुमार उवाच ॥ तपस्तपति योऽरण्ये वन्यमूलफलाशनः ॥ योऽधीते ऋचमेकां हि फलं स्यात्तत्समं मुने ॥ १ ॥
Sanatkumāra said:— O sage, the fruit is the same whether one performs penance in a forest restricting his diet to roots and fruits there or studies a single Vedic verse.
english translation
॥ sanatkumAra uvAca ॥ tapastapati yo'raNye vanyamUlaphalAzanaH ॥ yo'dhIte RcamekAM hi phalaM syAttatsamaM mune ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्रुतेरध्ययनात्पुण्यं यदाप्नोति द्विजोत्तमः ॥ तदध्यापनतश्चापि द्विगुणं फलमश्नुते ॥ २ ॥
By teaching the Veda, an excellent brahmin attains twice the merit that he attains by studying it.
english translation
zruteradhyayanAtpuNyaM yadApnoti dvijottamaH ॥ tadadhyApanatazcApi dviguNaM phalamaznute ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptजगद्यथा निरालोकं जायतेऽशशिभास्करम् ॥ विना तथा पुराणं ह्यध्येयमस्मान्मुने सदा ॥ ३॥
The universe will go without light if the moon and the sun were not present. The same will happen if the Purāṇas too, O sage, were not.
english translation
jagadyathA nirAlokaM jAyate'zazibhAskaram ॥ vinA tathA purANaM hyadhyeyamasmAnmune sadA ॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptतप्यमानं सदाज्ञानान्निरये योऽपि शास्त्रतः ॥ सम्बोधयति लोकं तं तस्मात्पूज्यः पुराणगः ॥ ४ ॥
A Purāṇist enlightens the people through Śāstras, the people who are in distress in the hell due to ignorance. Hence he shall be worshipped.
english translation
tapyamAnaM sadAjJAnAnniraye yo'pi zAstrataH ॥ sambodhayati lokaM taM tasmAtpUjyaH purANagaH ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वेषां चैव पात्राणां मध्ये श्रेष्ठः पुराणवित् ॥ पतनात्त्रायते यस्मात्तस्मात्पात्रमुदाहृतम् ॥ ५ ॥
Among all the deserving men the knower of Purāṇa is the most excellent. He is considered worthy because he saves people from fall.
english translation
sarveSAM caiva pAtrANAM madhye zreSThaH purANavit ॥ patanAttrAyate yasmAttasmAtpAtramudAhRtam ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript