Shiva Purana
Progress:54.2%
मुनिः प्रोवाच नृपतिं कन्यां मे देहि भक्तितः ॥ अन्यथा भस्मसात्सर्वं करिष्येहं त्वया सह ॥ ६॥
The sage repeated the request, saying “Give me your daughter devoutly. Otherwise I will reduce everything to ashes along with you.”
english translation
muniH provAca nRpatiM kanyAM me dehi bhaktitaH ॥ anyathA bhasmasAtsarvaM kariSyehaM tvayA saha ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptअथो बभूवुराच्छन्नाः सर्वे राजजनास्तदा ॥ तेजसा पिप्पलादस्य दाधीचस्य महामुने ॥ ७ ॥
O great sage, then all the people of the king were enveloped by the brilliance of Pippalāda, son of Dadhīci.
english translation
atho babhUvurAcchannAH sarve rAjajanAstadA ॥ tejasA pippalAdasya dAdhIcasya mahAmune ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथ राजा महाभीतो विलप्य च मुहुर्मुहुः ॥ कन्यामलंकृताम्पद्मां वृद्धाय मुनये ददौ ॥ ८ ॥
Then the king was much frightened and he lamented again and again. He gave his daughter Padmā, fully bedecked in ornaments to the old sage.
english translation
atha rAjA mahAbhIto vilapya ca muhurmuhuH ॥ kanyAmalaMkRtAmpadmAM vRddhAya munaye dadau ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptपद्मां विवाह्य स मुनिश्शिवांशाम्भूपतेः सुताम् ॥ पिप्पलादो गृहीत्वा तां मुदितः स्वाश्रमं ययौ ॥ ९ ॥
After marrying Padmā, the daughter of the king and a part of Śivā, the sage Pippalāda joyously took her to his hermitage.
english translation
padmAM vivAhya sa munizzivAMzAmbhUpateH sutAm ॥ pippalAdo gRhItvA tAM muditaH svAzramaM yayau ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र गत्वा मुनिवरो वयसा जर्जरोधिकः ॥ उवाच नार्या स तया तपस्वीनातिलम्पटः ॥ १०॥
After going to the hermitage the aged excellent sage stayed there with that woman. The sage was not too indulgent.
english translation
tatra gatvA munivaro vayasA jarjarodhikaH ॥ uvAca nAryA sa tayA tapasvInAtilampaTaH ॥ 10॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:54.2%
मुनिः प्रोवाच नृपतिं कन्यां मे देहि भक्तितः ॥ अन्यथा भस्मसात्सर्वं करिष्येहं त्वया सह ॥ ६॥
The sage repeated the request, saying “Give me your daughter devoutly. Otherwise I will reduce everything to ashes along with you.”
english translation
muniH provAca nRpatiM kanyAM me dehi bhaktitaH ॥ anyathA bhasmasAtsarvaM kariSyehaM tvayA saha ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptअथो बभूवुराच्छन्नाः सर्वे राजजनास्तदा ॥ तेजसा पिप्पलादस्य दाधीचस्य महामुने ॥ ७ ॥
O great sage, then all the people of the king were enveloped by the brilliance of Pippalāda, son of Dadhīci.
english translation
atho babhUvurAcchannAH sarve rAjajanAstadA ॥ tejasA pippalAdasya dAdhIcasya mahAmune ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथ राजा महाभीतो विलप्य च मुहुर्मुहुः ॥ कन्यामलंकृताम्पद्मां वृद्धाय मुनये ददौ ॥ ८ ॥
Then the king was much frightened and he lamented again and again. He gave his daughter Padmā, fully bedecked in ornaments to the old sage.
english translation
atha rAjA mahAbhIto vilapya ca muhurmuhuH ॥ kanyAmalaMkRtAmpadmAM vRddhAya munaye dadau ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptपद्मां विवाह्य स मुनिश्शिवांशाम्भूपतेः सुताम् ॥ पिप्पलादो गृहीत्वा तां मुदितः स्वाश्रमं ययौ ॥ ९ ॥
After marrying Padmā, the daughter of the king and a part of Śivā, the sage Pippalāda joyously took her to his hermitage.
english translation
padmAM vivAhya sa munizzivAMzAmbhUpateH sutAm ॥ pippalAdo gRhItvA tAM muditaH svAzramaM yayau ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र गत्वा मुनिवरो वयसा जर्जरोधिकः ॥ उवाच नार्या स तया तपस्वीनातिलम्पटः ॥ १०॥
After going to the hermitage the aged excellent sage stayed there with that woman. The sage was not too indulgent.
english translation
tatra gatvA munivaro vayasA jarjarodhikaH ॥ uvAca nAryA sa tayA tapasvInAtilampaTaH ॥ 10॥
hk transliteration by Sanscript