Progress:99.3%

षोडशाब्दावधि नृणां जन्मतो न भवेच्च सा ।। तथा च शिवभक्तानां सत्यमेतद्धि मे वचः ।। १६ ।।

“For sixteen years from birth no man will have that affliction. Similarly to the devotees of Śiva too. This word of mine is true.

english translation

SoDazAbdAvadhi nRNAM janmato na bhavecca sA || tathA ca zivabhaktAnAM satyametaddhi me vacaH || 16 ||

hk transliteration by Sanscript

अथानादृत्य मद्वाक्यं कुर्यात्पीडां शनिः क्वचित् ।। तेषां नृणां तदा स स्याद्भस्मसान्न हि संशयः ।। १७ ।।

If Saturn were to disregard my instruction and harass men, he will undoubtedly be reduced to ashes.”

english translation

athAnAdRtya madvAkyaM kuryAtpIDAM zaniH kvacit || teSAM nRNAM tadA sa syAdbhasmasAnna hi saMzayaH || 17 ||

hk transliteration by Sanscript

इति तद्भयतस्तात विकृतोपि शनैश्चरः ।। तेषां न कुरुते पीडां कदाचिद्ग्रहसत्तमः ।। १८ ।।

O dear, thus, afraid of him the excellent planet Saturn, though in aberration, does not afflict men at anytime.

english translation

iti tadbhayatastAta vikRtopi zanaizcaraH || teSAM na kurute pIDAM kadAcidgrahasattamaH || 18 ||

hk transliteration by Sanscript

इति लीलामनुष्यस्य पिप्पलादस्य सन्मुने ।। कथितं सुचरित्रन्ते सर्वकामफलप्रदम् ।। १९ ।।

Thus I have narrated to you the good story of the great sage Pippalāda who bad assumed the form of a human being in the course of his divine sports. The story yields the fruit of all desires.

english translation

iti lIlAmanuSyasya pippalAdasya sanmune || kathitaM sucaritrante sarvakAmaphalapradam || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

गाधिश्च कौशिकश्चैव पिप्पलादो महामुनिः ।। शनैश्चरकृतां पीडां नाशयन्ति स्मृतास्त्रयः ।। २० ।।

These three—Gādhi, Kauśika and the great sage Pippalāda quell the affliction of Śani on being remembered.

english translation

gAdhizca kauzikazcaiva pippalAdo mahAmuniH || zanaizcarakRtAM pIDAM nAzayanti smRtAstrayaH || 20 ||

hk transliteration by Sanscript