Shiva Purana
Progress:23.3%
नंदीश्वर उवाच ॥ एवमभ्यर्थितो देवैर्मतिं चक्रे कृपा लयः ॥ महातेजो नृसिंहाख्यं संहर्त्तुं परमेश्वरः ॥ १ ॥
Nandīśvara said:— Thus implored by the gods, lord Śiva, the abode of mercy, decided to quell that great fiery fury of man-lion (Nṛsiṃha).
english translation
naMdIzvara uvAca ॥ evamabhyarthito devairmatiM cakre kRpA layaH ॥ mahAtejo nRsiMhAkhyaM saMharttuM paramezvaraH ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदूर्द्ध्वं स्मृतवान्रुद्रो वीरभद्रम्महाबलम् ॥ आत्मनो भैरवं रूपं प्राह प्रलयकारकम् ॥ २ ॥
Thereafter Rudra remembered the powerful Vīrabhadra, the cause of dissolution and addressed Bhairava, his own form.
english translation
tadUrddhvaM smRtavAnrudro vIrabhadrammahAbalam ॥ Atmano bhairavaM rUpaM prAha pralayakArakam ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptआजगाम ततस्सद्यो गणानामग्रणीर्हसन् ॥ साट्टहासैर्गणवरैरुत्पतद्भिरितस्ततः ॥ ३ ॥
Then the leader of the hosts immediately arrived laughing The best of the crowds jumped up and down, laughing loudly.
english translation
AjagAma tatassadyo gaNAnAmagraNIrhasan ॥ sATTahAsairgaNavarairutpatadbhiritastataH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptनृसिंहरूपैरत्युग्रैः कोटिभिः परिवारितः ॥ माद्यद्भिरभितो वीरैर्नृत्यद्भिश्च मुदान्वितैः ॥ ४ ॥
He was surrounded by crores of fierce men in the form of lions They were surrounded by heroes who were drunk and dancing in joy.
english translation
nRsiMharUpairatyugraiH koTibhiH parivAritaH ॥ mAdyadbhirabhito vIrairnRtyadbhizca mudAnvitaiH ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्रीडद्भिश्च महावीरैर्ब्रह्माद्यैः कन्दुकैरिव ॥ अदृष्टपूर्वैरन्यैश्च वेष्टितो वीरवन्दितः ॥ ५॥
He had a fiery splendour as fierce as the fire at the end of Kalpa. His three eyes shone splendidly. He had no weapon. He had matted hair. He was bedecked by the refulgent crescent moon.
english translation
krIDadbhizca mahAvIrairbrahmAdyaiH kandukairiva ॥ adRSTapUrvairanyaizca veSTito vIravanditaH ॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:23.3%
नंदीश्वर उवाच ॥ एवमभ्यर्थितो देवैर्मतिं चक्रे कृपा लयः ॥ महातेजो नृसिंहाख्यं संहर्त्तुं परमेश्वरः ॥ १ ॥
Nandīśvara said:— Thus implored by the gods, lord Śiva, the abode of mercy, decided to quell that great fiery fury of man-lion (Nṛsiṃha).
english translation
naMdIzvara uvAca ॥ evamabhyarthito devairmatiM cakre kRpA layaH ॥ mahAtejo nRsiMhAkhyaM saMharttuM paramezvaraH ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदूर्द्ध्वं स्मृतवान्रुद्रो वीरभद्रम्महाबलम् ॥ आत्मनो भैरवं रूपं प्राह प्रलयकारकम् ॥ २ ॥
Thereafter Rudra remembered the powerful Vīrabhadra, the cause of dissolution and addressed Bhairava, his own form.
english translation
tadUrddhvaM smRtavAnrudro vIrabhadrammahAbalam ॥ Atmano bhairavaM rUpaM prAha pralayakArakam ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptआजगाम ततस्सद्यो गणानामग्रणीर्हसन् ॥ साट्टहासैर्गणवरैरुत्पतद्भिरितस्ततः ॥ ३ ॥
Then the leader of the hosts immediately arrived laughing The best of the crowds jumped up and down, laughing loudly.
english translation
AjagAma tatassadyo gaNAnAmagraNIrhasan ॥ sATTahAsairgaNavarairutpatadbhiritastataH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptनृसिंहरूपैरत्युग्रैः कोटिभिः परिवारितः ॥ माद्यद्भिरभितो वीरैर्नृत्यद्भिश्च मुदान्वितैः ॥ ४ ॥
He was surrounded by crores of fierce men in the form of lions They were surrounded by heroes who were drunk and dancing in joy.
english translation
nRsiMharUpairatyugraiH koTibhiH parivAritaH ॥ mAdyadbhirabhito vIrairnRtyadbhizca mudAnvitaiH ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptक्रीडद्भिश्च महावीरैर्ब्रह्माद्यैः कन्दुकैरिव ॥ अदृष्टपूर्वैरन्यैश्च वेष्टितो वीरवन्दितः ॥ ५॥
He had a fiery splendour as fierce as the fire at the end of Kalpa. His three eyes shone splendidly. He had no weapon. He had matted hair. He was bedecked by the refulgent crescent moon.
english translation
krIDadbhizca mahAvIrairbrahmAdyaiH kandukairiva ॥ adRSTapUrvairanyaizca veSTito vIravanditaH ॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript