Shiva Purana
Progress:38.4%
ब्रह्मोवाच ॥ वर्द्धमाना गिरेः पुत्री सा शक्ति लोकपूजिता ॥ अष्टवर्षा यदा जाता हिमालयगृहे सती ॥१॥
Brahmā said: O Nārada, the daughter of the mountain, honoured in the three worlds, was brought up in the palace of Himācala.
english translation
brahmovAca ॥ varddhamAnA gireH putrI sA zakti lokapUjitA ॥ aSTavarSA yadA jAtA himAlayagRhe satI ॥1॥
hk transliteration by Sanscriptतज्जन्म गिरिशो ज्ञात्वा सतीविरहकातरः ॥ कृत्वा तामद्भुतामन्तर्मुमोदातीव नारद॥२॥
When she was eight years old, Śiva distressed by Śatī’s separation came to know of her birth. Keeping her wonderful memory within his heart He rejoiced much.
english translation
tajjanma girizo jJAtvA satIvirahakAtaraH ॥ kRtvA tAmadbhutAmantarmumodAtIva nArada॥2॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मिन्नेवान्तरे शम्भुर्लौकिकीं गतिमाश्रितः॥ समाधातुं मनस्सम्यक्तपः कर्त्तुं समैच्छत।३॥
In the meantime, following the conventions of the world, Śiva wished to perform penance in order to concentrate his mind properly.
english translation
tasminnevAntare zambhurlaukikIM gatimAzritaH॥ samAdhAtuM manassamyaktapaH karttuM samaicchata।3॥
hk transliteration by Sanscriptकांश्चिद्गणवराञ्छान्तान्नंद्यादीनवगृह्य च ॥ गङ्गावतारमगमद्धिमवत्प्रस्थमुत्तमम् ॥ ४ ॥
Accompanied by a few of his peaceful and exalted Gaṇas, including Nandi, Shiva proceeded towards the sacred source of the Ganga and reached the supreme region of Mount Himavat (the Himalayas).
english translation
kAMzcidgaNavarAJchAntAnnaMdyAdInavagRhya ca ॥ gaGgAvatAramagamaddhimavatprasthamuttamam ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptयत्र गंगा निपतिता पुरा ब्रह्मपुरात्स्रुता ॥ सर्वाघौघविनाशाय पावनी परमा मुने ॥ ५ ॥
To the place where Ganga had once descended, having flowed from Brahma's city, that supremely purifying river which destroys all heaps of sins, O Sage.
english translation
yatra gaMgA nipatitA purA brahmapurAtsrutA ॥ sarvAghaughavinAzAya pAvanI paramA mune ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript