Shiva Purana
Progress:37.0%
॥ ब्रह्मोवाच ॥ ततो मेना पुरस्सा वै सुता भूत्वा महाद्युतिः ॥ चकार रोदनं तत्र लौकिकीं गतिमाश्रिता ॥ १ ॥
Brahmā said: The goddess of great brilliance assumed the form of her baby child in front of Menā and began to cry in accordance with the ways of the world.
english translation
॥ brahmovAca ॥ tato menA purassA vai sutA bhUtvA mahAdyutiH ॥ cakAra rodanaM tatra laukikIM gatimAzritA ॥ 1 ॥
hk transliteration by Sanscriptअरिष्टशय्यां परितस्सद्विसारिसुतेजसा ॥ निशीथदीपा विहतत्विष आसन्नरं मुने ॥ २ ॥
On account of her splendour that diffused all round the lying-in-couch, the midnight lamps that burnt in the lying-in-chamber were rendered dim in a trice, O sage.
english translation
ariSTazayyAM paritassadvisArisutejasA ॥ nizIthadIpA vihatatviSa AsannaraM mune ॥ 2 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्रुत्वा तद्रोदनं रम्यं गृहस्थास्सर्वयोषितः ॥ जहृषुस्सम्भ्रमात्तत्रागताः प्रीतिपुरस्सराः ॥३॥
The women in the house were extremely glad on hearing the gentle cry of the child. In their excited flutter and great pleasure they rushed in.
english translation
zrutvA tadrodanaM ramyaM gRhasthAssarvayoSitaH ॥ jahRSussambhramAttatrAgatAH prItipurassarAH ॥3॥
hk transliteration by Sanscriptतच्छुद्धान्तचरः शीघ्रं शशंस भूभृते तदा ॥ पार्वतीजन्म सुखदं देवकार्यकरं शुभम् ॥ ४ ॥
The superintendent of the harem immediately informed the king about the birth of Pārvatī which was pleasant and conducive to the work of the gods.
english translation
tacchuddhAntacaraH zIghraM zazaMsa bhUbhRte tadA ॥ pArvatIjanma sukhadaM devakAryakaraM zubham ॥ 4 ॥
hk transliteration by Sanscriptतच्छुद्धान्तचरायाशु पुत्रीजन्म सुशंसते ॥ सितातपत्रं नादेयमासीत्तस्य महीभृतः ॥५ ॥
To the superintendent of the harem who brought the news, there was nothing which the king could not give even including his royal white umbrella.
english translation
tacchuddhAntacarAyAzu putrIjanma suzaMsate ॥ sitAtapatraM nAdeyamAsIttasya mahIbhRtaH ॥5 ॥
hk transliteration by Sanscript