Shiva Purana

Progress:32.2%

नारायणेन्दुमुख्यैस्तु देवैः क्षिप्तानि यानि च ॥ आयुधानि समस्तानि प्रणेमुस्त्रिशिखं च तत् ॥ २६ ॥

All the weapons hurled by the devas of whom Nārāyaṇa and Indra were the most important, bowed down in reverence to that trident.

english translation

nArAyaNendumukhyaistu devaiH kSiptAni yAni ca ॥ AyudhAni samastAni praNemustrizikhaM ca tat ॥ 26 ॥

hk transliteration by Sanscript

देवाश्च दुद्रुवुस्सर्वे ध्वस्तवीर्या दिवौकसः ॥ तस्थौ तत्र हरिर्भीतः केवलं मायिनां वरः ॥ २७ ॥

Bereft of their virility, the heaven-dwelling devas fled. Viṣṇu, alone, the foremost of those who make use of Māyā, remained there but he was afraid.

english translation

devAzca dudruvussarve dhvastavIryA divaukasaH ॥ tasthau tatra harirbhItaH kevalaM mAyinAM varaH ॥ 27 ॥

hk transliteration by Sanscript

ससर्ज भगवान् विष्णुः स्वदेहात्पुरुषोत्तमः ॥ आत्मनस्सदृशान् दिव्यान् लक्षलक्षायुतान् गणान् ॥ २८ ॥

Viṣṇu, the lord, created out of his body millions of divine beings like himself.

english translation

sasarja bhagavAn viSNuH svadehAtpuruSottamaH ॥ AtmanassadRzAn divyAn lakSalakSAyutAn gaNAn ॥ 28 ॥

hk transliteration by Sanscript

ते चापि युयुधुस्तत्र वीरा विष्णुगणास्ततः ॥ मुनिनैकेन देवर्षे दधीचेन शिवात्मना ॥ २९ ॥

O celestial sage, those Viṣṇugaṇas of heroic power fought with the single sage Dadhīca identical with Śiva.

english translation

te cApi yuyudhustatra vIrA viSNugaNAstataH ॥ muninaikena devarSe dadhIcena zivAtmanA ॥ 29 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततो विष्णुगणान् तान्वै नियुध्य बहुशो रणे ॥ ददाह सहसा सर्वान् दधी चश्शैव सत्तमः ॥ 2.2.39.३० ॥

Then withstanding the entire hosts of Viṣṇugaṇas, Dadhīca, the most excellent of the devotees of Śiva, burnt them all in the battle.

english translation

tato viSNugaNAn tAnvai niyudhya bahuzo raNe ॥ dadAha sahasA sarvAn dadhI cazzaiva sattamaH ॥ 2.2.39.30 ॥

hk transliteration by Sanscript