Shiva Purana

Progress:73.5%

नारायणेन्दुमुख्यैस्तु देवैः क्षिप्तानि यानि च ।। आयुधानि समस्तानि प्रणेमुस्त्रिशिखं च तत् ।। २६ ।।

sanskrit

All the weapons hurled by the devas of whom Nārāyaṇa and Indra were the most important, bowed down in reverence to that trident.

english translation

nArAyaNendumukhyaistu devaiH kSiptAni yAni ca || AyudhAni samastAni praNemustrizikhaM ca tat || 26 ||

hk transliteration

देवाश्च दुद्रुवुस्सर्वे ध्वस्तवीर्या दिवौकसः ।। तस्थौ तत्र हरिर्भीतः केवलं मायिनां वरः ।। २७ ।।

sanskrit

Bereft of their virility, the heaven-dwelling devas fled. Viṣṇu, alone, the foremost of those who make use of Māyā, remained there but he was afraid.

english translation

devAzca dudruvussarve dhvastavIryA divaukasaH || tasthau tatra harirbhItaH kevalaM mAyinAM varaH || 27 ||

hk transliteration

ससर्ज भगवान् विष्णुः स्वदेहात्पुरुषोत्तमः ।। आत्मनस्सदृशान् दिव्यान् लक्षलक्षायुतान् गणान् ।। २८ ।।

sanskrit

Viṣṇu, the lord, created out of his body millions of divine beings like himself.

english translation

sasarja bhagavAn viSNuH svadehAtpuruSottamaH || AtmanassadRzAn divyAn lakSalakSAyutAn gaNAn || 28 ||

hk transliteration

ते चापि युयुधुस्तत्र वीरा विष्णुगणास्ततः ।। मुनिनैकेन देवर्षे दधीचेन शिवात्मना ।। २९ ।।

sanskrit

O celestial sage, those Viṣṇugaṇas of heroic power fought with the single sage Dadhīca identical with Śiva.

english translation

te cApi yuyudhustatra vIrA viSNugaNAstataH || muninaikena devarSe dadhIcena zivAtmanA || 29 ||

hk transliteration

ततो विष्णुगणान् तान्वै नियुध्य बहुशो रणे ।। ददाह सहसा सर्वान् दधी चश्शैव सत्तमः ।। 2.2.39.३० ।।

sanskrit

Then withstanding the entire hosts of Viṣṇugaṇas, Dadhīca, the most excellent of the devotees of Śiva, burnt them all in the battle.

english translation

tato viSNugaNAn tAnvai niyudhya bahuzo raNe || dadAha sahasA sarvAn dadhI cazzaiva sattamaH || 2.2.39.30 ||

hk transliteration