Shiva Purana
Progress:21.4%
न शंभोर्लज्जया वक्त्रं प्रत्यक्षं च विलोकितम् ॥ न च सा लज्जयाविष्टा करोति प्रगटं मुखम् ॥ २१ ॥
Since she was bashful in the presence of Śiva I could not see her face. She did not show out her face on account of shyness.
english translation
na zaMbhorlajjayA vaktraM pratyakSaM ca vilokitam ॥ na ca sA lajjayAviSTA karoti pragaTaM mukham ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptततस्तद्दर्शनार्थाय सदुपायं विचारयन् ॥ धूम्रघोरेण कामार्तोऽकार्षं तच्च ततः परम् ॥ २२ ॥
Then I began to consider proper means whereby I could see the face. Afflicted much by the cupid, I pitched upon the production of airful smoke as the means thereof.
english translation
tatastaddarzanArthAya sadupAyaM vicArayan ॥ dhUmraghoreNa kAmArto'kArSaM tacca tataH param ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptआर्द्रेंधनानि भूरीणि क्षिप्त्वा तत्र विभावसौ ॥ स्वल्पाज्याहुतिविन्यासादार्द्रद्रव्योद्भवस्तथा ॥ २३ ॥
I put many wet twigs into the fire. Only very little ghee did I pour into the fire. Much smoke arose out of the fire from the wet twigs.
english translation
ArdreMdhanAni bhUrINi kSiptvA tatra vibhAvasau ॥ svalpAjyAhutivinyAsAdArdradravyodbhavastathA ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रादुर्भूतस्ततो धूमो भूयांस्तत्र समंततः॥ तादृग् येन तमो भूतं वेदीभूमिविनिर्मितम् ॥ २४ ॥
So much so that darkness enveloped the whole altar ground (and the neighbourhood).
english translation
prAdurbhUtastato dhUmo bhUyAMstatra samaMtataH॥ tAdRg yena tamo bhUtaM vedIbhUmivinirmitam ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptततो धूमाकुले नेत्रे महेशः परमेश्वरः ॥ हस्ताभ्यां छादयामास बहुलीलाकरः प्रभुः ॥२५॥
Then lord Śiva, the supreme God, indulged in many sports, covered his eyes (apparently) afflicted by smoke.
english translation
tato dhUmAkule netre mahezaH paramezvaraH ॥ hastAbhyAM chAdayAmAsa bahulIlAkaraH prabhuH ॥25॥
hk transliteration by Sanscript