1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
•
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
Progress:48.3%
अथ तद्रोदनं श्रुत्वा स्त्रियो वाक्यं ससंभ्रमाः।। आगतास्तत्र सुप्रीत्या दास्योपि च ससंभ्रमाः ।। ४१ ।।
sanskrit
On heaving the cry, the woman spoke in agitation. The servant-maids too became pleasantly agitated.
english translation
atha tadrodanaM zrutvA striyo vAkyaM sasaMbhramAH|| AgatAstatra suprItyA dAsyopi ca sasaMbhramAH || 41 ||
hk transliteration
दृष्ट्वासिक्नीसुतारूपं ननन्दुस्सर्वयोषितः ।। सर्वे पौरजनाश्चापि चक्रुर्जयरवं तदा ।। ४२ ।।
sanskrit
On seeing the comely form of Asiknī’s daughter, the women rejoiced. The citizens raised shouts of Victory then.
english translation
dRSTvAsiknIsutArUpaM nanandussarvayoSitaH || sarve paurajanAzcApi cakrurjayaravaM tadA || 42 ||
hk transliteration
उत्सवश्च महानासीद्गानवाद्यपुरस्सरम् ।। दक्षोसिक्नी मुदं लेभे शुभं दृष्ट्वा सुताननम् ।। ४३ ।।
sanskrit
There were great festivities with songs and musical instruments. On seeing the unearthly face of their daughter the pleasure of Dakṣa and Asiknī knew no bounds.
english translation
utsavazca mahAnAsIdgAnavAdyapurassaram || dakSosiknI mudaM lebhe zubhaM dRSTvA sutAnanam || 43 ||
hk transliteration
दक्षः श्रुतिकुलाचारं चक्रे च विधिवत्तदा ।। दानं ददौ द्विजातिभ्योन्येभ्यश्च द्रविणं तथा ।। ४४ ।।
sanskrit
Dakṣa duly performed all the conventional ceremonies and the rites of the Vedas. He gave various gifts to the brahmins and money to others.
english translation
dakSaH zrutikulAcAraM cakre ca vidhivattadA || dAnaM dadau dvijAtibhyonyebhyazca draviNaM tathA || 44 ||
hk transliteration
बभूव सर्वतो गानं नर्तनं च यथोचितम् ।। नेदुर्वाद्यानि बहुशस्सुमंगलपुरस्सरम् ।। ४५ ।।
sanskrit
Songs and dances were performed everywhere in a befitting manner. Musical instruments played auspicious songs repeatedly.
english translation
babhUva sarvato gAnaM nartanaM ca yathocitam || nedurvAdyAni bahuzassumaMgalapurassaram || 45 ||
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:48.3%
अथ तद्रोदनं श्रुत्वा स्त्रियो वाक्यं ससंभ्रमाः।। आगतास्तत्र सुप्रीत्या दास्योपि च ससंभ्रमाः ।। ४१ ।।
sanskrit
On heaving the cry, the woman spoke in agitation. The servant-maids too became pleasantly agitated.
english translation
atha tadrodanaM zrutvA striyo vAkyaM sasaMbhramAH|| AgatAstatra suprItyA dAsyopi ca sasaMbhramAH || 41 ||
hk transliteration
दृष्ट्वासिक्नीसुतारूपं ननन्दुस्सर्वयोषितः ।। सर्वे पौरजनाश्चापि चक्रुर्जयरवं तदा ।। ४२ ।।
sanskrit
On seeing the comely form of Asiknī’s daughter, the women rejoiced. The citizens raised shouts of Victory then.
english translation
dRSTvAsiknIsutArUpaM nanandussarvayoSitaH || sarve paurajanAzcApi cakrurjayaravaM tadA || 42 ||
hk transliteration
उत्सवश्च महानासीद्गानवाद्यपुरस्सरम् ।। दक्षोसिक्नी मुदं लेभे शुभं दृष्ट्वा सुताननम् ।। ४३ ।।
sanskrit
There were great festivities with songs and musical instruments. On seeing the unearthly face of their daughter the pleasure of Dakṣa and Asiknī knew no bounds.
english translation
utsavazca mahAnAsIdgAnavAdyapurassaram || dakSosiknI mudaM lebhe zubhaM dRSTvA sutAnanam || 43 ||
hk transliteration
दक्षः श्रुतिकुलाचारं चक्रे च विधिवत्तदा ।। दानं ददौ द्विजातिभ्योन्येभ्यश्च द्रविणं तथा ।। ४४ ।।
sanskrit
Dakṣa duly performed all the conventional ceremonies and the rites of the Vedas. He gave various gifts to the brahmins and money to others.
english translation
dakSaH zrutikulAcAraM cakre ca vidhivattadA || dAnaM dadau dvijAtibhyonyebhyazca draviNaM tathA || 44 ||
hk transliteration
बभूव सर्वतो गानं नर्तनं च यथोचितम् ।। नेदुर्वाद्यानि बहुशस्सुमंगलपुरस्सरम् ।। ४५ ।।
sanskrit
Songs and dances were performed everywhere in a befitting manner. Musical instruments played auspicious songs repeatedly.
english translation
babhUva sarvato gAnaM nartanaM ca yathocitam || nedurvAdyAni bahuzassumaMgalapurassaram || 45 ||
hk transliteration