Shiva Purana
Progress:93.0%
उष्ट्रैः खरैः पक्षिवरैश्च सिंहैस्ते सर्वदेवाः सहभूतसंघैः ॥ व्याघ्रैमृगैस्सूकरसारसैश्च समीनमत्स्यैश्शिशुमारमुख्यैः ॥ ६ ॥
The gods, along with hosts of spirits (bhūtas), came riding on camels, donkeys, noble birds, and lions; on tigers, deer, boars, cranes, and even on fish, aquatic creatures, and great dolphins (or water beasts like crocodiles).
english translation
uSTraiH kharaiH pakSivaraizca siMhaiste sarvadevAH sahabhUtasaMghaiH ॥ vyAghraimRgaissUkarasArasaizca samInamatsyaizzizumAramukhyaiH ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्यैश्च नाना विधजीवसंघैर्विशीर्णदंशाः स्फुटितैस्स्मशानैः ॥ भुजंगमैः प्रेतशतैः पिशाचैर्दिव्यैर्विमानैः कमलाकरैश्च ॥ ७ ॥
Along with many other kinds of beings — of various forms and species — with broken teeth, shattered bodies, and emerging from cremation grounds; with serpents, hundreds of corpses, and flesh-eating spirits (piśācas), they arrived in celestial chariots and with lotus-filled vehicles.
english translation
anyaizca nAnA vidhajIvasaMghairvizIrNadaMzAH sphuTitaissmazAnaiH ॥ bhujaMgamaiH pretazataiH pizAcairdivyairvimAnaiH kamalAkaraizca ॥ 7 ॥
hk transliteration by Sanscriptनदीनदैः पर्वतवाहनैश्च समागताः प्रांजलयः प्रणम्य ॥ कपर्दिनं तस्थुरदीनसत्त्वास्सेनापतिं वीरकमेव कृत्वा ॥ ८ ॥
They arrived on rivers, streams, and mountain-like vehicles, offering salutations with folded hands (añjali), bowing in reverence. They stood before Kapardin (Lord Shiva), their spirits undaunted, accepting him as their general, the embodiment of heroism.
english translation
nadInadaiH parvatavAhanaizca samAgatAH prAMjalayaH praNamya ॥ kapardinaM tasthuradInasattvAssenApatiM vIrakameva kRtvA ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptविसर्जयामास रणाय देवान्विश्रांतवाहानथ तत्पिनाकी ॥ युद्धे स्थिरं लब्धजयं प्रधानं संप्रेषितास्ते तु महेश्वरेण ॥ ९ ॥
When the gods had taken adequate rest along with their vehicles, the trident-bearing lord Śiva sent them to the battle ground with the steady and chief resolve on victory.
english translation
visarjayAmAsa raNAya devAnvizrAMtavAhAnatha tatpinAkI ॥ yuddhe sthiraM labdhajayaM pradhAnaM saMpreSitAste tu mahezvareNa ॥ 9 ॥
hk transliteration by Sanscriptचक्रुर्युगांतप्रतिमं च युद्धं मर्य्यादहीनं सगिलेन सर्वे ॥ दैत्येन्द्रसैन्येन सदैव घोरं क्रोधान्निगीर्णास्त्रिदशास्तु संख्ये ॥ 2-5-46-१० ॥
They fought with the army of the lord of Daityas including Gila terribly and unrestrainedly as if the end of Yugas had come but they were all devoured in the battlefield angrily.
english translation
cakruryugAMtapratimaM ca yuddhaM maryyAdahInaM sagilena sarve ॥ daityendrasainyena sadaiva ghoraM krodhAnnigIrNAstridazAstu saMkhye ॥ 2-5-46-10 ॥
hk transliteration by Sanscript