Progress:93.3%

रणस्था सा देवी चरणयुगलालंकृतमही स्तुता देवैस्सर्वैस्मदनु भगवान् प्रेरितमतिः ।। क्षुधार्ता तत्सैन्यं दितिजनिसृतं तच्च रुधिरं पपौ सात्युष्णं तद्रणशिरसि सृक्कर्दममलम् ।। ३६ ।।

The goddess stood high in the battle field covering up the entire ground by her pair of feet. She was eulogised by the gods. Induced by the lord, the hungry female form devoured the army, drank the hot blood of the Daityas and made the battle ground marshy.

english translation

raNasthA sA devI caraNayugalAlaMkRtamahI stutA devaissarvaismadanu bhagavAn preritamatiH || kSudhArtA tatsainyaM ditijanisRtaM tacca rudhiraM papau sAtyuSNaM tadraNazirasi sRkkardamamalam || 36 ||

hk transliteration by Sanscript