Progress:93.1%

वसिष्ठाद्यैश्शप्तो भुवनपतिभिस्सप्तमुनिभिस्तथाभूते भूयस्त्वमिति सुचिरं दैत्यसहितः ।। १६ ।।

When the matter stood thus, he was cursed by the seven sages,the virtual lords of the worlds—“You will be crushed by the Daityas for a long time.

english translation

vasiSThAdyaizzapto bhuvanapatibhissaptamunibhistathAbhUte bhUyastvamiti suciraM daityasahitaH || 16 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस्तेनोक्तास्ते प्रणयवचनैरात्मनि हितैः कदास्माद्वै घोराद्भवति मम मोक्षो मुनिवराः।। यतः क्रुद्धैरुक्तो विधसहरणाद्युद्धसमये ततो घोरैर्बाणैर्विदलितमुखे मुष्टिभिरलम् ।।१७।।

Then they were requested by Viṣṇu through loving words conducive to his benefit—“O great sages, when will I get rid of this terrible curse?” Thereupon the infuriated sages said—“At the time of war you will be hit with fists and struck with terrible arrows.

english translation

tatastenoktAste praNayavacanairAtmani hitaiH kadAsmAdvai ghorAdbhavati mama mokSo munivarAH|| yataH kruddhairukto vidhasaharaNAdyuddhasamaye tato ghorairbANairvidalitamukhe muSTibhiralam ||17||

hk transliteration by Sanscript

बदर्याख्यारण्ये ननु हरिगृहापुण्यवसतौ निसंस्तभ्यात्मानं विगतकलुषो यास्यसि परम् ।। ततस्तेषां वाक्यात्प्रतिदिनमसौ दैत्यगिलनः क्षुधार्तस्संग्रामाद्भ्रमति पुनरामोदमुदितः ।।१८।।

When swallowed by Vighasa with wide open mouth, you shall stabilise yourself in the Badarī forest in the holy residence of Śiva, the cavern and shall then be freed from sins. Thereafter in accordance with the curse of the sages he roams everyday in the battle ground, very hungry and swallows the Daityas and becomes delighted.

english translation

badaryAkhyAraNye nanu harigRhApuNyavasatau nisaMstabhyAtmAnaM vigatakaluSo yAsyasi param || tatasteSAM vAkyAtpratidinamasau daityagilanaH kSudhArtassaMgrAmAdbhramati punarAmodamuditaH ||18||

hk transliteration by Sanscript

तमस्वेदं घोरं जगदुदितयोस्सूर्यशशिनोर्यथाशुक्रस्तुभ्यं परमरिपुरत्यंतविकरः । हतान्देवैर्देत्यान्पुनरमृतविद्यास्तुतिपदैस्सवीर्यान्संदृष्टान्व्रणशतवियुक्तान्प्रकुरुते।।१९।।

By using the science of reviving the dead to life and chanting verses of hymns, Śukra revives the Daityas killed by the gods, with full vigour and joy and cures them of their hundreds of wounds.

english translation

tamasvedaM ghoraM jagaduditayossUryazazinoryathAzukrastubhyaM paramaripuratyaMtavikaraH | hatAndevairdetyAnpunaramRtavidyAstutipadaissavIryAnsaMdRSTAnvraNazataviyuktAnprakurute||19||

hk transliteration by Sanscript

वरं प्राणास्त्याज्यास्तव मम तु संग्रामसमये भवान्साक्षीभूतः क्षणमपि वृतः कार्यकरणे ।।2.5.46.२०।।

It would rather be better to give upour lives at the battle than yield. You, the witness of everything, have been chosen by us as the guide in the accomplishment of our task.

english translation

varaM prANAstyAjyAstava mama tu saMgrAmasamaye bhavAnsAkSIbhUtaH kSaNamapi vRtaH kAryakaraNe ||2.5.46.20||

hk transliteration by Sanscript