Shiva Purana
Progress:80.0%
गतः कैलासशिखरं दैत्येन्द्राहं यदृच्छया ॥ योजनायुतविस्तीर्णं कल्पद्रुममहावनम् ॥ २६ ॥
O lord of Daityas, I had been to the summit of Kailāsa casually. It is ten thousand Yojanas wide. It has a grove of Kalpa trees.
english translation
gataH kailAsazikharaM daityendrAhaM yadRcchayA ॥ yojanAyutavistIrNaM kalpadrumamahAvanam ॥ 26 ॥
hk transliteration by Sanscriptकामधेनुशताकीर्णं चिंतामणिसुदीपितम् ॥ सर्वरुक्ममयं दिव्यं सर्वत्राद्भुतशोभितम् ॥ २७ ॥
Hundreds of Kāmadhenus are found there. It is illuminated by Cintāmaṇi gems. It abounds in gold. It is divine and wonderfully brilliant.
english translation
kAmadhenuzatAkIrNaM ciMtAmaNisudIpitam ॥ sarvarukmamayaM divyaM sarvatrAdbhutazobhitam ॥ 27 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्रोमया सहासीनं दृष्टवानस्मि शंकरम् ॥ सर्वाङ्गसुन्दरं गौरं त्रिनेत्रं चन्द्रशेखरम् ॥२८॥
There I saw Śiva seated along with Pārvatī. He is fair-complexioned and exquisitely handsome. He has three eyes and the moon for his crest.
english translation
tatromayA sahAsInaM dRSTavAnasmi zaMkaram ॥ sarvAGgasundaraM gauraM trinetraM candrazekharam ॥28॥
hk transliteration by Sanscriptतं दृष्ट्वा महदाश्चर्यं वितर्को मेऽभवत्तदा॥ क्वापीदृशी भवेद्वृद्धिस्त्रैलोक्ये वा न वेति च॥२९॥
On seeing this wonderfully great thing, a doubt arose in my mind. Can there be anywhere in the three worlds such a splendour as this?
english translation
taM dRSTvA mahadAzcaryaM vitarko me'bhavattadA॥ kvApIdRzI bhavedvRddhistrailokye vA na veti ca॥29॥
hk transliteration by Sanscriptतावत्तवापि दैत्येन्द्र समृद्धिस्संस्मृता मया॥ तद्विलोकनकामोऽहं त्वत्सांनिध्यमिहा गतः ॥2-5-18-३०॥
O lord of Daityas then the idea of your prosperity struck into my mind. Now I have come to you to see it personally.
english translation
tAvattavApi daityendra samRddhissaMsmRtA mayA॥ tadvilokanakAmo'haM tvatsAMnidhyamihA gataH ॥2-5-18-30॥
hk transliteration by Sanscript