Shiva Purana

Progress:80.0%

गतः कैलासशिखरं दैत्येन्द्राहं यदृच्छया ॥ योजनायुतविस्तीर्णं कल्पद्रुममहावनम् ॥ २६ ॥

O lord of Daityas, I had been to the summit of Kailāsa casually. It is ten thousand Yojanas wide. It has a grove of Kalpa trees.

english translation

gataH kailAsazikharaM daityendrAhaM yadRcchayA ॥ yojanAyutavistIrNaM kalpadrumamahAvanam ॥ 26 ॥

hk transliteration by Sanscript

कामधेनुशताकीर्णं चिंतामणिसुदीपितम् ॥ सर्वरुक्ममयं दिव्यं सर्वत्राद्भुतशोभितम् ॥ २७ ॥

Hundreds of Kāmadhenus are found there. It is illuminated by Cintāmaṇi gems. It abounds in gold. It is divine and wonderfully brilliant.

english translation

kAmadhenuzatAkIrNaM ciMtAmaNisudIpitam ॥ sarvarukmamayaM divyaM sarvatrAdbhutazobhitam ॥ 27 ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्रोमया सहासीनं दृष्टवानस्मि शंकरम् ॥ सर्वाङ्गसुन्दरं गौरं त्रिनेत्रं चन्द्रशेखरम् ॥२८॥

There I saw Śiva seated along with Pārvatī. He is fair-complexioned and exquisitely handsome. He has three eyes and the moon for his crest.

english translation

tatromayA sahAsInaM dRSTavAnasmi zaMkaram ॥ sarvAGgasundaraM gauraM trinetraM candrazekharam ॥28॥

hk transliteration by Sanscript

तं दृष्ट्वा महदाश्चर्यं वितर्को मेऽभवत्तदा॥ क्वापीदृशी भवेद्वृद्धिस्त्रैलोक्ये वा न वेति च॥२९॥

On seeing this wonderfully great thing, a doubt arose in my mind. Can there be anywhere in the three worlds such a splendour as this?

english translation

taM dRSTvA mahadAzcaryaM vitarko me'bhavattadA॥ kvApIdRzI bhavedvRddhistrailokye vA na veti ca॥29॥

hk transliteration by Sanscript

तावत्तवापि दैत्येन्द्र समृद्धिस्संस्मृता मया॥ तद्विलोकनकामोऽहं त्वत्सांनिध्यमिहा गतः ॥2.5.18.३०॥

O lord of Daityas then the idea of your prosperity struck into my mind. Now I have come to you to see it personally.

english translation

tAvattavApi daityendra samRddhissaMsmRtA mayA॥ tadvilokanakAmo'haM tvatsAMnidhyamihA gataH ॥2.5.18.30॥

hk transliteration by Sanscript