Shiva Purana

Progress:80.3%

एकेन निहतास्सर्वे शक्राद्या निर्जरास्तथा ।। शंकरस्य गणाश्चैव व्याकुलाः अभवंस्तदा ।।५१।।

Indra and other gods were struck by him, singlehanded. The Gaṇas of Śiva became agitated and distressed then.

english translation

ekena nihatAssarve zakrAdyA nirjarAstathA || zaMkarasya gaNAzcaiva vyAkulAH abhavaMstadA ||51||

hk transliteration by Sanscript

अथ सर्वे मिलित्वा ते निश्श्वस्य च मुहुर्मुहुः ।। परस्परं समूचुस्ते तत्प्रहारसमाकुलाः ।। ५२ ।।

Gasping frequently for their breath, being utterly shaken by his blows they gathered together and spoke to one another.

english translation

atha sarve militvA te nizzvasya ca muhurmuhuH || parasparaM samUcuste tatprahArasamAkulAH || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

देवगणा ऊचुः ।। किं कर्तव्यं क्व गंतव्यं न ज्ञायंते दिशो दश ।। परिघं भ्रामयत्येष सव्यापसव्यमेव च ।। ५३ ।।

The gods and Gaṇas said: What shall be done? Where should we go? The ten directions have become visible. He is whirling the iron club right and left.

english translation

devagaNA UcuH || kiM kartavyaM kva gaMtavyaM na jJAyaMte dizo daza || parighaM bhrAmayatyeSa savyApasavyameva ca || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मोवाच ।। एतत्कालेऽप्सरश्रेष्ठाः पुष्पचन्दनपाणयः ।। ऋषयश्च त्वदाद्या हि येऽतियुद्धेतिलालसाः ।।५४।।

Brahmā said: In the meantime the excellent nymphs came there with flowers and sandal paste in their hands.

english translation

brahmovAca || etatkAle'psarazreSThAH puSpacandanapANayaH || RSayazca tvadAdyA hi ye'tiyuddhetilAlasAH ||54||

hk transliteration by Sanscript

ते सर्वे च समाजग्मुर्युद्धसंदर्शनाय वै ।। पूरितो व्योम सन्मार्गस्तैस्तदा मुनिसत्तम ।। ५५ ।।

You and other gods who were eager to witness the fight came there. O excellent sage, the excellent pathway of the firmament was entirely filled by them.

english translation

te sarve ca samAjagmuryuddhasaMdarzanAya vai || pUrito vyoma sanmArgastaistadA munisattama || 55 ||

hk transliteration by Sanscript