Shri Gauri Dashakam

Progress:9.1%

लीलालब्धस्थापितलुप्ताखिललोकां लोकातीतैर्योगिभिरन्तश्चिरमृग्याम् । बालादित्यश्रेणिसमानद्युतिपुञ्जां गौरीममम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ १॥

sanskrit

I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who playfully creates and destroys the worlds, Who is sought after by the mind of yogis, who are beyond this world, And who is like a collection of light of several suns at dawn.

english translation

hindi translation

lIlAlabdhasthApitaluptAkhilalokAM lokAtItairyogibhirantazciramRgyAm | bAlAdityazreNisamAnadyutipuJjAM gaurImamambAmamburuhAkSImahamIDe || 1||

hk transliteration

प्रत्याहारध्यानसमाधिस्थितिभाजां नित्यं चित्ते निर्वृतिकाष्ठां कलयन्तीम् । सत्यज्ञानानन्दमयीं तां तनुरूपां गौरीमम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ २॥

sanskrit

I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who can be seen by sages in the state of meditation and deep trance, Who resides within our mind inciting it and giving it pure bliss, Who is filled with pure bliss of wisdom and who has a slender waist.

english translation

hindi translation

pratyAhAradhyAnasamAdhisthitibhAjAM nityaM citte nirvRtikASThAM kalayantIm | satyajJAnAnandamayIM tAM tanurUpAM gaurImambAmamburuhAkSImahamIDe || 2||

hk transliteration

चन्द्रापीडानन्दितमन्दस्मितवक्त्रां चन्द्रापीडालंकृतनीलालकभाराम् । इन्द्रोपेन्द्राद्यर्चितपादाम्बुजयुग्मां गौरीमम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ ३॥

sanskrit

I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who has a smiling face due to happiness created by Shiva wearing the moon, Who has long dense blue tresses which shines by the moon she wears, And whose lotus like feet is worshipped by Indra and Upendra.

english translation

hindi translation

candrApIDAnanditamandasmitavaktrAM candrApIDAlaMkRtanIlAlakabhArAm | indropendrAdyarcitapAdAmbujayugmAM gaurImambAmamburuhAkSImahamIDe || 3||

hk transliteration

आदिक्षान्तामक्षरमूर्त्या विलसन्तीं भूते भूते भूतकदम्बप्रसवित्रीम् । शब्दब्रह्मानन्दमयीं तां तटिदाभां गौरीमम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ ४॥

sanskrit

I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who shines as the indestructible primary being, Who is the originator of all living and non living things, Who is the primeval sound and who shines like lightning.

english translation

hindi translation

AdikSAntAmakSaramUrtyA vilasantIM bhUte bhUte bhUtakadambaprasavitrIm | zabdabrahmAnandamayIM tAM taTidAbhAM gaurImambAmamburuhAkSImahamIDe || 4||

hk transliteration

मूलाधारादुत्थितवीथ्या विधिरन्ध्रं सौरं चान्द्रं व्याप्य विहारज्वलिताङ्गीम् । येयं सूक्ष्मात्सूक्ष्मतनुस्तां सुखरूपां गौरीमम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ ५॥

sanskrit

I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who as the power, which rises from mooladhara, Attains the effulgent form similar to sun and moon and shines like a flame. And who is subtler than the subtlest and is personification of pleasure.

english translation

hindi translation

mUlAdhArAdutthitavIthyA vidhirandhraM sauraM cAndraM vyApya vihArajvalitAGgIm | yeyaM sUkSmAtsUkSmatanustAM sukharUpAM gaurImambAmamburuhAkSImahamIDe || 5||

hk transliteration