चन्द्रापीडानन्दितमन्दस्मितवक्त्रां चन्द्रापीडालंकृतनीलालकभाराम् । इन्द्रोपेन्द्राद्यर्चितपादाम्बुजयुग्मां गौरीमम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ ३॥
I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who has a smiling face due to happiness created by Shiva wearing the moon, Who has long dense blue tresses which shines by the moon she wears, And whose lotus like feet is worshipped by Indra and Upendra.
english translation
मैं अपनी मां गौरी की पूजा करता हूं, जिनकी आंखें कमल जैसी हैं, जिनका चेहरा चंद्रमा को धारण करने वाले शिव द्वारा बनाई गई खुशी के कारण मुस्कुराता हुआ है, जिनके लंबे घने नीले बाल हैं जो चंद्रमा को पहनने से चमकते हैं, और जिनके कमल जैसे पैरों की पूजा इंद्र करते हैं और उपेन्द्र.
hindi translation
candrApIDAnanditamandasmitavaktrAM candrApIDAlaMkRtanIlAlakabhArAm | indropendrAdyarcitapAdAmbujayugmAM gaurImambAmamburuhAkSImahamIDe || 3||
hk transliteration by SanscriptShri Gauri Dashakam
चन्द्रापीडानन्दितमन्दस्मितवक्त्रां चन्द्रापीडालंकृतनीलालकभाराम् । इन्द्रोपेन्द्राद्यर्चितपादाम्बुजयुग्मां गौरीमम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ ३॥
I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who has a smiling face due to happiness created by Shiva wearing the moon, Who has long dense blue tresses which shines by the moon she wears, And whose lotus like feet is worshipped by Indra and Upendra.
english translation
मैं अपनी मां गौरी की पूजा करता हूं, जिनकी आंखें कमल जैसी हैं, जिनका चेहरा चंद्रमा को धारण करने वाले शिव द्वारा बनाई गई खुशी के कारण मुस्कुराता हुआ है, जिनके लंबे घने नीले बाल हैं जो चंद्रमा को पहनने से चमकते हैं, और जिनके कमल जैसे पैरों की पूजा इंद्र करते हैं और उपेन्द्र.
hindi translation
candrApIDAnanditamandasmitavaktrAM candrApIDAlaMkRtanIlAlakabhArAm | indropendrAdyarcitapAdAmbujayugmAM gaurImambAmamburuhAkSImahamIDe || 3||
hk transliteration by Sanscript