आदिक्षान्तामक्षरमूर्त्या विलसन्तीं भूते भूते भूतकदम्बप्रसवित्रीम् । शब्दब्रह्मानन्दमयीं तां तटिदाभां गौरीमम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ ४॥
I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who shines as the indestructible primary being, Who is the originator of all living and non living things, Who is the primeval sound and who shines like lightning.
english translation
मैं अपनी मां गौरी की पूजा करता हूं, जिनकी आंखें कमल जैसी हैं, जो अविनाशी प्राथमिक सत्ता के रूप में चमकता है, जो सभी जीवित और निर्जीव चीजों का प्रवर्तक है, जो आदि ध्वनि है और जो बिजली की तरह चमकती है।
hindi translation
AdikSAntAmakSaramUrtyA vilasantIM bhUte bhUte bhUtakadambaprasavitrIm | zabdabrahmAnandamayIM tAM taTidAbhAM gaurImambAmamburuhAkSImahamIDe || 4||
hk transliteration by SanscriptShri Gauri Dashakam
आदिक्षान्तामक्षरमूर्त्या विलसन्तीं भूते भूते भूतकदम्बप्रसवित्रीम् । शब्दब्रह्मानन्दमयीं तां तटिदाभां गौरीमम्बामम्बुरुहाक्षीमहमीडे ॥ ४॥
I adore my mother Gauri, who has lotus like eyes, Who shines as the indestructible primary being, Who is the originator of all living and non living things, Who is the primeval sound and who shines like lightning.
english translation
मैं अपनी मां गौरी की पूजा करता हूं, जिनकी आंखें कमल जैसी हैं, जो अविनाशी प्राथमिक सत्ता के रूप में चमकता है, जो सभी जीवित और निर्जीव चीजों का प्रवर्तक है, जो आदि ध्वनि है और जो बिजली की तरह चमकती है।
hindi translation
AdikSAntAmakSaramUrtyA vilasantIM bhUte bhUte bhUtakadambaprasavitrIm | zabdabrahmAnandamayIM tAM taTidAbhAM gaurImambAmamburuhAkSImahamIDe || 4||
hk transliteration by Sanscript