Search
- siva.sh/bhagavad-gita/16/7प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुरासुराः । न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते ॥ १६-७॥pravRttiM ca nivRttiM ca janA na vidurAsurAH । na zaucaM nApi cAcAro na satyaM teSu vidyate ॥ 16-7॥The demoniacal do not know what to do and what to refrain from; neither purity, nor right conduct nor truth exist in them.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/6द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन्दैव आसुर एव च । दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे शृणु ॥ १६-६॥dvau bhUtasargau loke'smindaiva Asura eva ca । daivo vistarazaH prokta AsuraM pArtha me zaRNu ॥ 16-6॥O Parth ( Arjun )! There are two types of beings in this world, the divine and the demoniacal; the divine has been described elaborately. Hear about the demoniacal from Me.
- siva.sh/bhagavad-gita/18/26मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः । सिद्ध्यसिद्ध्योर्निर्विकारः कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥ १८-२६॥muktasaGgo'nahaMvAdI dhRtyutsAhasamanvitaH । siddhyasiddhyornirvikAraH kartA sAttvika ucyate ॥ 18-26॥A Doer who is free from attachment, non-egoistic, endowed with firmness and enthusiasm, and unaffected by success or failure, is said to be possessed of sattva.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/5दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता । मा शुचः सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ॥ १६-५॥daivI sampadvimokSAya nibandhAyAsurI matA । mA zucaH sampadaM daivImabhijAto'si pANDava ॥ 16-5॥O Pandav ( Arjun )! The divine nature is deemed to lead to liberation, the demoniac to bondage. Do not grieve, as you posses with divine nature.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/4दम्भो दर्पोऽभिमानश्च क्रोधः पारुष्यमेव च । अज्ञानं चाभिजातस्य पार्थ सम्पदमासुरीम् ॥ १६-४॥dambho darpo'bhimAnazca krodhaH pAruSyameva ca । ajJAnaM cAbhijAtasya pArtha sampadamAsurIm ॥ 16-4॥O Parth ( Arjun )! Pomposity, arrogance, self-conceit, wrath, rudeness and ignorance - these belong to him who possesses demonic nature.
- siva.sh/bhagavad-gita/18/25अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम् । मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते ॥ १८-२५॥anubandhaM kSayaM hiMsAmanapekSya ca pauruSam । mohAdArabhyate karma yattattAmasamucyate ॥ 18-25॥That action is said to be born of tamas which is undertaken out of delusion, (and) without consideration of its consequence, loss, harm and ability.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/3तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता । भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत ॥ १६-३॥tejaH kSamA dhRtiH zaucamadroho nAtimAnitA । bhavanti sampadaM daivImabhijAtasya bhArata ॥ 16-3॥O Bharat ! vigour, forgiveness, fortitude, purity, freedom from malice, absence of haughtiness- these belong to the one who possesses divine nature.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/2अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम् । दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम् ॥ १६-२॥ahiMsA satyamakrodhastyAgaH zAntirapaizunam । dayA bhUteSvaloluptvaM mArdavaM hrIracApalam ॥ 16-2॥Non-violence, truthfulness, absence of anger, renunciation, peacefulness, non-slandering others, compassion towards beings, non-covetousness, gentleness, modesty, absence of fickleness.
- siva.sh/bhagavad-gita/18/24यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः । क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥ १८-२४॥yattu kAmepsunA karma sAhaGkAreNa vA punaH । kriyate bahulAyAsaM tadrAjasamudAhRtam ॥ 18-24॥But that action which is done by one longing for the fulfillment of desires and gain with egoism, with much effort that is declared to be born of rajas
- siva.sh/bhagavad-gita/16/1श्रीभगवानुवाच । अभयं सत्त्वसंशुद्धिर्ज्ञानयोगव्यवस्थितिः । दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम् ॥ १६-१॥zrIbhagavAnuvAca । abhayaM sattvasaMzuddhirjJAnayogavyavasthitiH । dAnaM damazca yajJazca svAdhyAyastapa Arjavam ॥ 16-1॥The Blessed Lord said Fearlessness, purity of mind, persistence in the Yoga of knowledge, charity and control over the senses, sacrifice, (scriptural) self-study, austerity and recititude;
- siva.sh/bhagavad-gita/16/7प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुरासुराः । न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते ॥ १६-७॥pravRttiM ca nivRttiM ca janA na vidurAsurAH । na zaucaM nApi cAcAro na satyaM teSu vidyate ॥ 16-7॥The demoniacal do not know what to do and what to refrain from; neither purity, nor right conduct nor truth exist in them.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/6द्वौ भूतसर्गौ लोकेऽस्मिन्दैव आसुर एव च । दैवो विस्तरशः प्रोक्त आसुरं पार्थ मे शृणु ॥ १६-६॥dvau bhUtasargau loke'smindaiva Asura eva ca । daivo vistarazaH prokta AsuraM pArtha me zaRNu ॥ 16-6॥O Parth ( Arjun )! There are two types of beings in this world, the divine and the demoniacal; the divine has been described elaborately. Hear about the demoniacal from Me.
- siva.sh/bhagavad-gita/18/26मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वितः । सिद्ध्यसिद्ध्योर्निर्विकारः कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥ १८-२६॥muktasaGgo'nahaMvAdI dhRtyutsAhasamanvitaH । siddhyasiddhyornirvikAraH kartA sAttvika ucyate ॥ 18-26॥A Doer who is free from attachment, non-egoistic, endowed with firmness and enthusiasm, and unaffected by success or failure, is said to be possessed of sattva.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/5दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता । मा शुचः सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ॥ १६-५॥daivI sampadvimokSAya nibandhAyAsurI matA । mA zucaH sampadaM daivImabhijAto'si pANDava ॥ 16-5॥O Pandav ( Arjun )! The divine nature is deemed to lead to liberation, the demoniac to bondage. Do not grieve, as you posses with divine nature.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/4दम्भो दर्पोऽभिमानश्च क्रोधः पारुष्यमेव च । अज्ञानं चाभिजातस्य पार्थ सम्पदमासुरीम् ॥ १६-४॥dambho darpo'bhimAnazca krodhaH pAruSyameva ca । ajJAnaM cAbhijAtasya pArtha sampadamAsurIm ॥ 16-4॥O Parth ( Arjun )! Pomposity, arrogance, self-conceit, wrath, rudeness and ignorance - these belong to him who possesses demonic nature.
- siva.sh/bhagavad-gita/18/25अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम् । मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते ॥ १८-२५॥anubandhaM kSayaM hiMsAmanapekSya ca pauruSam । mohAdArabhyate karma yattattAmasamucyate ॥ 18-25॥That action is said to be born of tamas which is undertaken out of delusion, (and) without consideration of its consequence, loss, harm and ability.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/3तेजः क्षमा धृतिः शौचमद्रोहो नातिमानिता । भवन्ति सम्पदं दैवीमभिजातस्य भारत ॥ १६-३॥tejaH kSamA dhRtiH zaucamadroho nAtimAnitA । bhavanti sampadaM daivImabhijAtasya bhArata ॥ 16-3॥O Bharat ! vigour, forgiveness, fortitude, purity, freedom from malice, absence of haughtiness- these belong to the one who possesses divine nature.
- siva.sh/bhagavad-gita/16/2अहिंसा सत्यमक्रोधस्त्यागः शान्तिरपैशुनम् । दया भूतेष्वलोलुप्त्वं मार्दवं ह्रीरचापलम् ॥ १६-२॥ahiMsA satyamakrodhastyAgaH zAntirapaizunam । dayA bhUteSvaloluptvaM mArdavaM hrIracApalam ॥ 16-2॥Non-violence, truthfulness, absence of anger, renunciation, peacefulness, non-slandering others, compassion towards beings, non-covetousness, gentleness, modesty, absence of fickleness.
- siva.sh/bhagavad-gita/18/24यत्तु कामेप्सुना कर्म साहङ्कारेण वा पुनः । क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥ १८-२४॥yattu kAmepsunA karma sAhaGkAreNa vA punaH । kriyate bahulAyAsaM tadrAjasamudAhRtam ॥ 18-24॥But that action which is done by one longing for the fulfillment of desires and gain with egoism, with much effort that is declared to be born of rajas
- siva.sh/bhagavad-gita/16/1श्रीभगवानुवाच । अभयं सत्त्वसंशुद्धिर्ज्ञानयोगव्यवस्थितिः । दानं दमश्च यज्ञश्च स्वाध्यायस्तप आर्जवम् ॥ १६-१॥zrIbhagavAnuvAca । abhayaM sattvasaMzuddhirjJAnayogavyavasthitiH । dAnaM damazca yajJazca svAdhyAyastapa Arjavam ॥ 16-1॥The Blessed Lord said Fearlessness, purity of mind, persistence in the Yoga of knowledge, charity and control over the senses, sacrifice, (scriptural) self-study, austerity and recititude;