Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/5
    लोकस्य मिथ्याभिमतेरचक्षुषश्चिरं प्रसुप्तस्य तमस्यनाश्रये । श्रान्तस्य कर्मस्वनुविद्धया धिया त्वमाविरासीः किल योगभास्करः ॥ ३-२९-५ ॥lokasya mithyAbhimateracakSuSazciraM prasuptasya tamasyanAzraye । zrAntasya karmasvanuviddhayA dhiyA tvamAvirAsIH kila yogabhAskaraH ॥ 3-29-5 ॥My dear Lord, You are just like the sun, for You illuminate the darkness of the conditional life of the living entities. Because their eyes of knowledge are not open, they are sleeping eternally in that darkness without Your shelter, and therefore they are falsely engaged by the actions and reactions of their material activities, and they appear to be very fatigued. ॥ 3-29-5 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/4
    कालस्येश्वररूपस्य परेषां च परस्य ते । स्वरूपं बत कुर्वन्ति यद्धेतोः कुशलं जनाः ॥ ३-२९-४ ॥kAlasyezvararUpasya pareSAM ca parasya te । svarUpaM bata kurvanti yaddhetoH kuzalaM janAH ॥ 3-29-4 ॥Please also describe eternal time, which is a representation of Your form and by whose influence people in general engage in the performance of pious activities. ॥ 3-29-4 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/3
    विरागो येन पुरुषो भगवन् सर्वतो भवेत् । आचक्ष्व जीवलोकस्य विविधा मम संसृतीः ॥ ३-२९-३ ॥virAgo yena puruSo bhagavan sarvato bhavet । AcakSva jIvalokasya vividhA mama saMsRtIH ॥ 3-29-3 ॥Devahūti continued: My dear Lord, please also describe in detail, both for me and for people in general, the continual process of birth and death, for by hearing of such calamities we may become detached from the activities of this material world. ॥ 3-29-3 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/2
    यथा साङ्ख्येषु कथितं यन्मूलं तत्प्रचक्षते । भक्तियोगस्य मे मार्गं ब्रूहि विस्तरशः प्रभो ॥ ३-२९-२ ॥yathA sAGkhyeSu kathitaM yanmUlaM tatpracakSate । bhaktiyogasya me mArgaM brUhi vistarazaH prabho ॥ 3-29-2 ॥Now I shall request You to explain the path of devotional service, which is the ultimate end of all philosophical systems. ॥ 3-29-2 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/29/1
    देवहूतिरुवाच लक्षणं महदादीनां प्रकृतेः पुरुषस्य च । स्वरूपं लक्ष्यतेऽमीषां येन तत्पारमार्थिकम् ॥ ३-२९-१ ॥devahUtiruvAca lakSaNaM mahadAdInAM prakRteH puruSasya ca । svarUpaM lakSyate'mISAM yena tatpAramArthikam ॥ 3-29-1 ॥Devahūti inquired: My dear Lord, You have already very scientifically described the symptoms of the total material nature and the characteristics of the spirit according to the Sāṅkhya system of philosophy. ॥ 3-29-1 ॥
  6. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/37
    अगस्त्यमभिगच्छेति सीतया सह राघव । दिष्ट्या त्विदानीमर्थेऽस्मिन् स्वयमेव ब्रवीषि माम् ॥ ३-११-३७agastyamabhigaccheti sItayA saha rAghava । diSTyA tvidAnImarthe'smin svayameva bravISi mAm ॥ 3-11-37- and with Sita to visit Agastya oh ! Raaghava. Luckily you have asked me on your own. ॥ 3-11-37॥
  7. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/36
    सुतीक्ष्णः प्रत्युवाचेदं प्रीतो दशरथात्मजम् । अहमप्येतदेव त्वां वक्तुकामस्सलक्ष्मणम् ॥ ३-११-३६sutIkSNaH pratyuvAcedaM prIto dazarathAtmajam । ahamapyetadeva tvAM vaktukAmassalakSmaNam ॥ 3-11-36Sage Sutikshna was pleased to reply to the son of Dasaratha ( Rama ) 'I also wished you, along with Lakshmana . - ॥ 3-11-36॥
  8. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/35
    यद्यहं तं मुनिवरं शुश्रूषेयमपि स्वयम् । इति रामस्य स मुनिश्श्रुत्वा धर्मात्मनो वचः ॥ ३-११-३५yadyahaM taM munivaraM zuzrUSeyamapi svayam । iti rAmasya sa munizzrutvA dharmAtmano vacaH ॥ 3-11-35- that is to serve in person the best of sages, Agastya.' Thus that sage ( Sutikshna ) heard the words of the righteous Rama. ॥ 3-11-35॥
  9. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/34
    अगस्त्यमभिगच्छेयमभिवादयितुं मुनिम् । मनोरथो महानेष हृदि मे परिवर्तते ॥ ३-११-३४agastyamabhigaccheyamabhivAdayituM munim । manoratho mahAneSa hRdi me parivartate ॥ 3-11-34- I wish to go there to offer our respectful salutations. There is a great desire in my heart . - ॥ 3-11-34॥
  10. siva.sh/ramayana/aranya-kanda/11/33
    कुत्राश्रमपदं रम्यं महर्षेस्तस्य धीमतः । प्रसादात्तत्र भवतस्सानुजस्सह सीतया ॥ ३-११-३३kutrAzramapadaM ramyaM maharSestasya dhImataH । prasAdAttatra bhavatassAnujassaha sItayA ॥ 3-11-33- to locate the sacred hermitage of that sagacious sage. By your grace, with Sita and my brother Lakshmana . - ॥ 3-11-33॥