- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/18कामकारो महाप्राज्ञ गुरूणां सर्वदाऽनघ | उपपन्नेषु दारेषु पुत्रेषु च विधीयते || २-१०४-१८kAmakAro mahAprAjJa gurUNAM sarvadA'nagha | upapanneSu dAreSu putreSu ca vidhIyate || 2-104-18Oh ! sagacious and sinless one, it is laid down (in sastras) that elders when married can always act at their free will towards their wives and sons. [2-104-18]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/17न दोषं त्वयि पश्यामि सूक्ष्ममप्यरिसूदन | न चापि जननीं बाल्यात्त्वं विगर्हितुमर्हसि || २-१०४-१७na doSaM tvayi pazyAmi sUkSmamapyarisUdana | na cApi jananIM bAlyAttvaM vigarhitumarhasi || 2-104-17Oh ! destroyer of enemies, I do not find even slightest fault with you. Like a child, it does not behove you to reproach your mother. [2-104-17]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/16कुलीन:सत्त्वसम्पन्नस्तेजस्वी चरितव्रतः | राज्यहेतोः कथं पापमाचरेत्त्वद्विधो जनः || २-१०४-१६kulIna:sattvasampannastejasvI caritavrataH | rAjyahetoH kathaM pApamAcarettvadvidho janaH || 2-104-16- 'How can a man like you, born of a noble race, endowed with energy, powerful and adherent to vows, commit a sin for the sake of a kingdom? [2-104-16]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/15तं मत्तमिव मातङ्गं निःश्वसन्तं पुन पुनः | भ्रातरं भरतं रामः परिष्वज्येदमब्रवीत् || २-१०४-१५taM mattamiva mAtaGgaM niHzvasantaM puna punaH | bhrAtaraM bharataM rAmaH pariSvajyedamabravIt || 2-104-15Rama embraced his brother Bharata who repeatedly heaved sighs and resembled an elephant in rut, and said : - [2-104-15]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/14एवमुक्त्वा महाबाहुः सबाष्पः कैकयीसुतः | रामस्य शिरसा पादौ जग्राह भरत: पुन: || २-१०४-१४evamuktvA mahAbAhuH sabASpaH kaikayIsutaH | rAmasya zirasA pAdau jagrAha bharata: puna: || 2-104-14Having said thus, the mightyarmed Bharata, in accordance with tradition, grasped with tearful eyes the feet of Rama again with his head. [2-104-14]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/13तदिदं शाश्वतं पित्र्यं सर्वं प्रकृतिमण्डलम् | पूजितं पुरुषव्याघ्र नातिक्रमितुमर्हसि || २-१०४-१३tadidaM zAzvataM pitryaM sarvaM prakRtimaNDalam | pUjitaM puruSavyAghra nAtikramitumarhasi || 2-104-13Oh ! best among men, it does not behove you to transgress the prayers of the whole order of subjects and ministers to assume this hereditary and perpetual order.' [2-104-13]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/12एभिश्च सचिवैस्सार्धं शिरसा याचितो मया | भ्रातु शिष्यस्य दासस्य प्रसादं कर्तुमर्हसि || २-१०४-१२ebhizca sacivaissArdhaM zirasA yAcito mayA | bhrAtu ziSyasya dAsasya prasAdaM kartumarhasi || 2-104-12With my head bowed down, I beseech you along with all these ministers to show favour to me who is your brother, disciple and slave. [2-104-12]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/11भवत्वविधवा भूमिः समग्रा पतिना त्वया | शशिना विमलेनेव शारदी रजनी यथा || २-१०४-११bhavatvavidhavA bhUmiH samagrA patinA tvayA | zazinA vimaleneva zAradI rajanI yathA || 2-104-11Like an autumnal night with the immaculate Moon, let this entire earth cease to be a widow by securing you as her lord. [2-104-11]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/7/42श्रीशुक उवाच स इत्थमापृष्टपुराणकल्पः कुरुप्रधानेन मुनिप्रधानः । प्रवृद्धहर्षो भगवत्कथायां सञ्चोदितस्तं प्रहसन्निवाह ।। ३-७-४२ ।।zrIzuka uvAca sa itthamApRSTapurANakalpaH kurupradhAnena munipradhAnaH | pravRddhaharSo bhagavatkathAyAM saJcoditastaM prahasannivAha || 3-7-42 ||Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Thus the chief of the sages, who was always enthusiastic about describing topics regarding the Personality of Godhead, began to narrate the descriptive explanation of the Purāṇas, being so infused by Vidura. He was very much enlivened by speaking on the transcendental activities of the Lord. ।। 3-7-42 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/7/41सर्वे वेदाश्च यज्ञाश्च तपो दानानि चानघ । जीवाभयप्रदानस्य न कुर्वीरन् कलामपि ।। ३-७-४१ ।।sarve vedAzca yajJAzca tapo dAnAni cAnagha | jIvAbhayapradAnasya na kurvIran kalAmapi || 3-7-41 ||O spotless one, your answers to all these questions will grant immunity from all material miseries. Such charity is greater than all Vedic charities, sacrifices, penances, etc. ।। 3-7-41 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/18कामकारो महाप्राज्ञ गुरूणां सर्वदाऽनघ | उपपन्नेषु दारेषु पुत्रेषु च विधीयते || २-१०४-१८kAmakAro mahAprAjJa gurUNAM sarvadA'nagha | upapanneSu dAreSu putreSu ca vidhIyate || 2-104-18Oh ! sagacious and sinless one, it is laid down (in sastras) that elders when married can always act at their free will towards their wives and sons. [2-104-18]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/17न दोषं त्वयि पश्यामि सूक्ष्ममप्यरिसूदन | न चापि जननीं बाल्यात्त्वं विगर्हितुमर्हसि || २-१०४-१७na doSaM tvayi pazyAmi sUkSmamapyarisUdana | na cApi jananIM bAlyAttvaM vigarhitumarhasi || 2-104-17Oh ! destroyer of enemies, I do not find even slightest fault with you. Like a child, it does not behove you to reproach your mother. [2-104-17]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/16कुलीन:सत्त्वसम्पन्नस्तेजस्वी चरितव्रतः | राज्यहेतोः कथं पापमाचरेत्त्वद्विधो जनः || २-१०४-१६kulIna:sattvasampannastejasvI caritavrataH | rAjyahetoH kathaM pApamAcarettvadvidho janaH || 2-104-16- 'How can a man like you, born of a noble race, endowed with energy, powerful and adherent to vows, commit a sin for the sake of a kingdom? [2-104-16]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/15तं मत्तमिव मातङ्गं निःश्वसन्तं पुन पुनः | भ्रातरं भरतं रामः परिष्वज्येदमब्रवीत् || २-१०४-१५taM mattamiva mAtaGgaM niHzvasantaM puna punaH | bhrAtaraM bharataM rAmaH pariSvajyedamabravIt || 2-104-15Rama embraced his brother Bharata who repeatedly heaved sighs and resembled an elephant in rut, and said : - [2-104-15]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/14एवमुक्त्वा महाबाहुः सबाष्पः कैकयीसुतः | रामस्य शिरसा पादौ जग्राह भरत: पुन: || २-१०४-१४evamuktvA mahAbAhuH sabASpaH kaikayIsutaH | rAmasya zirasA pAdau jagrAha bharata: puna: || 2-104-14Having said thus, the mightyarmed Bharata, in accordance with tradition, grasped with tearful eyes the feet of Rama again with his head. [2-104-14]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/13तदिदं शाश्वतं पित्र्यं सर्वं प्रकृतिमण्डलम् | पूजितं पुरुषव्याघ्र नातिक्रमितुमर्हसि || २-१०४-१३tadidaM zAzvataM pitryaM sarvaM prakRtimaNDalam | pUjitaM puruSavyAghra nAtikramitumarhasi || 2-104-13Oh ! best among men, it does not behove you to transgress the prayers of the whole order of subjects and ministers to assume this hereditary and perpetual order.' [2-104-13]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/12एभिश्च सचिवैस्सार्धं शिरसा याचितो मया | भ्रातु शिष्यस्य दासस्य प्रसादं कर्तुमर्हसि || २-१०४-१२ebhizca sacivaissArdhaM zirasA yAcito mayA | bhrAtu ziSyasya dAsasya prasAdaM kartumarhasi || 2-104-12With my head bowed down, I beseech you along with all these ministers to show favour to me who is your brother, disciple and slave. [2-104-12]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/104/11भवत्वविधवा भूमिः समग्रा पतिना त्वया | शशिना विमलेनेव शारदी रजनी यथा || २-१०४-११bhavatvavidhavA bhUmiH samagrA patinA tvayA | zazinA vimaleneva zAradI rajanI yathA || 2-104-11Like an autumnal night with the immaculate Moon, let this entire earth cease to be a widow by securing you as her lord. [2-104-11]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/7/42श्रीशुक उवाच स इत्थमापृष्टपुराणकल्पः कुरुप्रधानेन मुनिप्रधानः । प्रवृद्धहर्षो भगवत्कथायां सञ्चोदितस्तं प्रहसन्निवाह ।। ३-७-४२ ।।zrIzuka uvAca sa itthamApRSTapurANakalpaH kurupradhAnena munipradhAnaH | pravRddhaharSo bhagavatkathAyAM saJcoditastaM prahasannivAha || 3-7-42 ||Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Thus the chief of the sages, who was always enthusiastic about describing topics regarding the Personality of Godhead, began to narrate the descriptive explanation of the Purāṇas, being so infused by Vidura. He was very much enlivened by speaking on the transcendental activities of the Lord. ।। 3-7-42 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/7/41सर्वे वेदाश्च यज्ञाश्च तपो दानानि चानघ । जीवाभयप्रदानस्य न कुर्वीरन् कलामपि ।। ३-७-४१ ।।sarve vedAzca yajJAzca tapo dAnAni cAnagha | jIvAbhayapradAnasya na kurvIran kalAmapi || 3-7-41 ||O spotless one, your answers to all these questions will grant immunity from all material miseries. Such charity is greater than all Vedic charities, sacrifices, penances, etc. ।। 3-7-41 ।।