- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/17अलं प्रजाभिः सृष्टाभिरीदृशीभिः सुरोत्तम । मया सह दहन्तीभिर्दिशश्चक्षुर्भिरुल्बणैः ।। ३-१२-१७ ।।alaM prajAbhiH sRSTAbhirIdRzIbhiH surottama | mayA saha dahantIbhirdizazcakSurbhirulbaNaiH || 3-12-17 ||Brahmā told Rudra: O best among the demigods, there is no need for you to generate living entities of this nature. They have begun to devastate everything on all sides with the fiery flames from their eyes, and they have even attacked me. ।। 3-12-17 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/16रुद्राणां रुद्रसृष्टानां समन्ताद्ग्रसतां जगत् । निशाम्यासङ्ख्यशो यूथान् प्रजापतिरशङ्कत ।। ३-१२-१६ ।।rudrANAM rudrasRSTAnAM samantAdgrasatAM jagat | nizAmyAsaGkhyazo yUthAn prajApatirazaGkata || 3-12-16 ||The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number, and when they assembled together they attempted to devour the entire universe. When Brahmā, the father of the living entities, saw this, he became afraid of the situation. ।। 3-12-16 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/15इत्यादिष्टः स्वगुरुणा भगवान्नीललोहितः । सत्त्वाकृतिस्वभावेन ससर्जात्मसमाः प्रजाः ।। ३-१२-१५ ।।ityAdiSTaH svaguruNA bhagavAnnIlalohitaH | sattvAkRtisvabhAvena sasarjAtmasamAH prajAH || 3-12-15 ||The most powerful Rudra, whose bodily color was blue mixed with red, created many offspring exactly resembling him in features, strength and furious nature. ।। 3-12-15 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/14गृहाणैतानि नामानि स्थानानि च सयोषणः । एभिः सृज प्रजा बह्वीः प्रजानामसि यत्पतिः ।। ३-१२-१४ ।।gRhANaitAni nAmAni sthAnAni ca sayoSaNaH | ebhiH sRja prajA bahvIH prajAnAmasi yatpatiH || 3-12-14 ||My dear boy, you may now accept all the names and places designated for you and your different wives, and since you are now one of the masters of the living entities, you may increase the population on a large scale. ।। 3-12-14 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/13धीर्वृत्तिरुशनोमा च नियुत्सर्पिरिलाम्बिका । इरावती सुधा दीक्षा रुद्राण्यो रुद्र ते स्त्रियः ।। ३-१२-१३ ।।dhIrvRttiruzanomA ca niyutsarpirilAmbikA | irAvatI sudhA dIkSA rudrANyo rudra te striyaH || 3-12-13 ||O Rudra, you also have eleven wives, called the Rudrāṇīs, and they are as follows: Dhī, Dhṛti, Rasalā, Umā, Niyut, Sarpi, Ilā, Ambikā, Irāvatī, Svadhā and Dīkṣā. ।। 3-12-13 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/12मन्युर्मनुर्महिनसो महाञ्छिव ऋतध्वजः । उग्ररेता भवः कालो वामदेवो धृतव्रतः ।। ३-१२-१२ ।।manyurmanurmahinaso mahAJchiva RtadhvajaH | ugraretA bhavaH kAlo vAmadevo dhRtavrataH || 3-12-12 ||Lord Brahmā said: My dear boy Rudra, you have eleven other names: Manyu, Manu, Mahinasa, Mahān, Śiva, Ṛtadhvaja, Ugraretā, Bhava, Kāla, Vāmadeva and Dhṛtavrata. ।। 3-12-12 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/11हृदिन्द्रियाण्यसुर्व्योम वायुरग्निर्जलं मही । सूर्यश्चन्द्रस्तपश्चैव स्थानान्यग्रे कृतानि मे ।। ३-१२-११ ।।hRdindriyANyasurvyoma vAyuragnirjalaM mahI | sUryazcandrastapazcaiva sthAnAnyagre kRtAni me || 3-12-11 ||My dear boy, I have already selected the following places for your residence: the heart, the senses, the air of life, the sky, the air, the fire, the water, the earth, the sun, the moon and austerity. ।। 3-12-11 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/10यदरोदीः सुरश्रेष्ठ सोद्वेग इव बालकः । ततस्त्वामभिधास्यन्ति नाम्ना रुद्र इति प्रजाः ।। ३-१२-१० ।।yadarodIH surazreSTha sodvega iva bAlakaH | tatastvAmabhidhAsyanti nAmnA rudra iti prajAH || 3-12-10 ||Thereafter Brahmā said: O chief of the demigods, you shall be called by the name Rudra by all people because you have so anxiously cried. ।। 3-12-10 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/9इति तस्य वचः पाद्मो भगवान् परिपालयन् । अभ्यधाद्भद्रया वाचा मा रोदीस्तत्करोमि ते ।। ३-१२-९ ।।iti tasya vacaH pAdmo bhagavAn paripAlayan | abhyadhAdbhadrayA vAcA mA rodIstatkaromi te || 3-12-9 ||The all-powerful Brahmā, who was born from the lotus flower, pacified the boy with gentle words, accepting his request, and said: Do not cry. I shall certainly do as you desire. ।। 3-12-9 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/8स वै रुरोद देवानां पूर्वजो भगवान् भवः । नामानि कुरु मे धातः स्थानानि च जगद्गुरो ।। ३-१२-८ ।।sa vai ruroda devAnAM pUrvajo bhagavAn bhavaH | nAmAni kuru me dhAtaH sthAnAni ca jagadguro || 3-12-8 ||After his birth he began to cry: O destiny maker, teacher of the universe, kindly designate my name and place. ।। 3-12-8 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/17अलं प्रजाभिः सृष्टाभिरीदृशीभिः सुरोत्तम । मया सह दहन्तीभिर्दिशश्चक्षुर्भिरुल्बणैः ।। ३-१२-१७ ।।alaM prajAbhiH sRSTAbhirIdRzIbhiH surottama | mayA saha dahantIbhirdizazcakSurbhirulbaNaiH || 3-12-17 ||Brahmā told Rudra: O best among the demigods, there is no need for you to generate living entities of this nature. They have begun to devastate everything on all sides with the fiery flames from their eyes, and they have even attacked me. ।। 3-12-17 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/16रुद्राणां रुद्रसृष्टानां समन्ताद्ग्रसतां जगत् । निशाम्यासङ्ख्यशो यूथान् प्रजापतिरशङ्कत ।। ३-१२-१६ ।।rudrANAM rudrasRSTAnAM samantAdgrasatAM jagat | nizAmyAsaGkhyazo yUthAn prajApatirazaGkata || 3-12-16 ||The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number, and when they assembled together they attempted to devour the entire universe. When Brahmā, the father of the living entities, saw this, he became afraid of the situation. ।। 3-12-16 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/15इत्यादिष्टः स्वगुरुणा भगवान्नीललोहितः । सत्त्वाकृतिस्वभावेन ससर्जात्मसमाः प्रजाः ।। ३-१२-१५ ।।ityAdiSTaH svaguruNA bhagavAnnIlalohitaH | sattvAkRtisvabhAvena sasarjAtmasamAH prajAH || 3-12-15 ||The most powerful Rudra, whose bodily color was blue mixed with red, created many offspring exactly resembling him in features, strength and furious nature. ।। 3-12-15 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/14गृहाणैतानि नामानि स्थानानि च सयोषणः । एभिः सृज प्रजा बह्वीः प्रजानामसि यत्पतिः ।। ३-१२-१४ ।।gRhANaitAni nAmAni sthAnAni ca sayoSaNaH | ebhiH sRja prajA bahvIH prajAnAmasi yatpatiH || 3-12-14 ||My dear boy, you may now accept all the names and places designated for you and your different wives, and since you are now one of the masters of the living entities, you may increase the population on a large scale. ।। 3-12-14 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/13धीर्वृत्तिरुशनोमा च नियुत्सर्पिरिलाम्बिका । इरावती सुधा दीक्षा रुद्राण्यो रुद्र ते स्त्रियः ।। ३-१२-१३ ।।dhIrvRttiruzanomA ca niyutsarpirilAmbikA | irAvatI sudhA dIkSA rudrANyo rudra te striyaH || 3-12-13 ||O Rudra, you also have eleven wives, called the Rudrāṇīs, and they are as follows: Dhī, Dhṛti, Rasalā, Umā, Niyut, Sarpi, Ilā, Ambikā, Irāvatī, Svadhā and Dīkṣā. ।। 3-12-13 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/12मन्युर्मनुर्महिनसो महाञ्छिव ऋतध्वजः । उग्ररेता भवः कालो वामदेवो धृतव्रतः ।। ३-१२-१२ ।।manyurmanurmahinaso mahAJchiva RtadhvajaH | ugraretA bhavaH kAlo vAmadevo dhRtavrataH || 3-12-12 ||Lord Brahmā said: My dear boy Rudra, you have eleven other names: Manyu, Manu, Mahinasa, Mahān, Śiva, Ṛtadhvaja, Ugraretā, Bhava, Kāla, Vāmadeva and Dhṛtavrata. ।। 3-12-12 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/11हृदिन्द्रियाण्यसुर्व्योम वायुरग्निर्जलं मही । सूर्यश्चन्द्रस्तपश्चैव स्थानान्यग्रे कृतानि मे ।। ३-१२-११ ।।hRdindriyANyasurvyoma vAyuragnirjalaM mahI | sUryazcandrastapazcaiva sthAnAnyagre kRtAni me || 3-12-11 ||My dear boy, I have already selected the following places for your residence: the heart, the senses, the air of life, the sky, the air, the fire, the water, the earth, the sun, the moon and austerity. ।। 3-12-11 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/10यदरोदीः सुरश्रेष्ठ सोद्वेग इव बालकः । ततस्त्वामभिधास्यन्ति नाम्ना रुद्र इति प्रजाः ।। ३-१२-१० ।।yadarodIH surazreSTha sodvega iva bAlakaH | tatastvAmabhidhAsyanti nAmnA rudra iti prajAH || 3-12-10 ||Thereafter Brahmā said: O chief of the demigods, you shall be called by the name Rudra by all people because you have so anxiously cried. ।। 3-12-10 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/9इति तस्य वचः पाद्मो भगवान् परिपालयन् । अभ्यधाद्भद्रया वाचा मा रोदीस्तत्करोमि ते ।। ३-१२-९ ।।iti tasya vacaH pAdmo bhagavAn paripAlayan | abhyadhAdbhadrayA vAcA mA rodIstatkaromi te || 3-12-9 ||The all-powerful Brahmā, who was born from the lotus flower, pacified the boy with gentle words, accepting his request, and said: Do not cry. I shall certainly do as you desire. ।। 3-12-9 ।।
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/12/8स वै रुरोद देवानां पूर्वजो भगवान् भवः । नामानि कुरु मे धातः स्थानानि च जगद्गुरो ।। ३-१२-८ ।।sa vai ruroda devAnAM pUrvajo bhagavAn bhavaH | nAmAni kuru me dhAtaH sthAnAni ca jagadguro || 3-12-8 ||After his birth he began to cry: O destiny maker, teacher of the universe, kindly designate my name and place. ।। 3-12-8 ।।