Rig Veda

Progress:11.3%

त्वाम॑ग्ने धर्ण॒सिं वि॒श्वधा॑ व॒यं गी॒र्भिर्गृ॒णन्तो॒ नम॒सोप॑ सेदिम । स नो॑ जुषस्व समिधा॒नो अ॑ङ्गिरो दे॒वो मर्त॑स्य य॒शसा॑ सुदी॒तिभि॑: ॥ त्वामग्ने धर्णसिं विश्वधा वयं गीर्भिर्गृणन्तो नमसोप सेदिम । स नो जुषस्व समिधानो अङ्गिरो देवो मर्तस्य यशसा सुदीतिभिः ॥

sanskrit

We approach you, all-sustaining Agni, adoring you in many ways with hymns and with prostrations; do you, Aṅgiras, when kindled, be propitious to us; may the divine (Agni be plural ased) by the (sacrificial) food (offered by the) worshippers, and by the bright flames (of his sacrifice).

english translation

tvAma॑gne dharNa॒siM vi॒zvadhA॑ va॒yaM gI॒rbhirgR॒Nanto॒ nama॒sopa॑ sedima | sa no॑ juSasva samidhA॒no a॑Ggiro de॒vo marta॑sya ya॒zasA॑ sudI॒tibhi॑: || tvAmagne dharNasiM vizvadhA vayaM gIrbhirgRNanto namasopa sedima | sa no juSasva samidhAno aGgiro devo martasya yazasA sudItibhiH ||

hk transliteration