Rig Veda
Progress:63.8%
शर्धं॑शर्धं व एषां॒ व्रातं॑व्रातं ग॒णंग॑णं सुश॒स्तिभि॑: । अनु॑ क्रामेम धी॒तिभि॑: ॥ शर्धंशर्धं व एषां व्रातंव्रातं गणंगणं सुशस्तिभिः । अनु क्रामेम धीतिभिः ॥
Let us wait with sacred praises and holy rites upon your several strength, and separate troop, and individual company.
english translation
zardhaM॑zardhaM va eSAM॒ vrAtaM॑vrAtaM ga॒NaMga॑NaM suza॒stibhi॑: । anu॑ krAmema dhI॒tibhi॑: ॥ zardhaMzardhaM va eSAM vrAtaMvrAtaM gaNaMgaNaM suzastibhiH । anu krAmema dhItibhiH ॥
hk transliteration by Sanscriptकस्मा॑ अ॒द्य सुजा॑ताय रा॒तह॑व्याय॒ प्र य॑युः । ए॒ना यामे॑न म॒रुत॑: ॥ कस्मा अद्य सुजाताय रातहव्याय प्र ययुः । एना यामेन मरुतः ॥
To what well-born and oblation-giving (worshipper) will the Maruts today in tthis their car?
english translation
kasmA॑ a॒dya sujA॑tAya rA॒taha॑vyAya॒ pra ya॑yuH । e॒nA yAme॑na ma॒ruta॑: ॥ kasmA adya sujAtAya rAtahavyAya pra yayuH । enA yAmena marutaH ॥
hk transliteration by Sanscriptयेन॑ तो॒काय॒ तन॑याय धा॒न्यं१॒॑ बीजं॒ वह॑ध्वे॒ अक्षि॑तम् । अ॒स्मभ्यं॒ तद्ध॑त्तन॒ यद्व॒ ईम॑हे॒ राधो॑ वि॒श्वायु॒ सौभ॑गम् ॥ येन तोकाय तनयाय धान्यं बीजं वहध्वे अक्षितम् । अस्मभ्यं तद्धत्तन यद्व ईमहे राधो विश्वायु सौभगम् ॥
With the same (goodwill) that you bestow imperishable grain-seed upon a son or grandson, bestow it upon us, for we ask of you life-sustaining and auspicious wealth.
english translation
yena॑ to॒kAya॒ tana॑yAya dhA॒nyaM1॒॑ bIjaM॒ vaha॑dhve॒ akSi॑tam । a॒smabhyaM॒ taddha॑ttana॒ yadva॒ Ima॑he॒ rAdho॑ vi॒zvAyu॒ saubha॑gam ॥ yena tokAya tanayAya dhAnyaM bIjaM vahadhve akSitam । asmabhyaM taddhattana yadva Imahe rAdho vizvAyu saubhagam ॥
hk transliteration by Sanscriptअती॑याम नि॒दस्ति॒रः स्व॒स्तिभि॑र्हि॒त्वाव॒द्यमरा॑तीः । वृ॒ष्ट्वी शं योराप॑ उ॒स्रि भे॑ष॒जं स्याम॑ मरुतः स॒ह ॥ अतीयाम निदस्तिरः स्वस्तिभिर्हित्वावद्यमरातीः । वृष्ट्वी शं योराप उस्रि भेषजं स्याम मरुतः सह ॥
May we overcomeour secret and reviling adversaries, having departed from iniquity by good deeds; may we possess, Maruts, through the rain (sent by you), unmixed happiness, water, cattle and herbs.
english translation
atI॑yAma ni॒dasti॒raH sva॒stibhi॑rhi॒tvAva॒dyamarA॑tIH । vR॒STvI zaM yorApa॑ u॒sri bhe॑Sa॒jaM syAma॑ marutaH sa॒ha ॥ atIyAma nidastiraH svastibhirhitvAvadyamarAtIH । vRSTvI zaM yorApa usri bheSajaM syAma marutaH saha ॥
hk transliteration by Sanscriptसु॒दे॒वः स॑महासति सु॒वीरो॑ नरो मरुत॒: स मर्त्य॑: । यं त्राय॑ध्वे॒ स्याम॒ ते ॥ सुदेवः समहासति सुवीरो नरो मरुतः स मर्त्यः । यं त्रायध्वे स्याम ते ॥
Renowned (host of) Maruts, leaders (of rites), that mortal is favoured by the gods, and blessed with progeny, whom you protet; may we be such as he is.
english translation
su॒de॒vaH sa॑mahAsati su॒vIro॑ naro maruta॒: sa martya॑: । yaM trAya॑dhve॒ syAma॒ te ॥ sudevaH samahAsati suvIro naro marutaH sa martyaH । yaM trAyadhve syAma te ॥
hk transliteration by Sanscript