Rig Veda

Progress:5.4%

वि॒शां क॒विं वि॒श्पतिं॒ मानु॑षीणां॒ शुचिं॑ पाव॒कं घृ॒तपृ॑ष्ठम॒ग्निम् । नि होता॑रं विश्व॒विदं॑ दधिध्वे॒ स दे॒वेषु॑ वनते॒ वार्या॑णि ॥ विशां कविं विश्पतिं मानुषीणां शुचिं पावकं घृतपृष्ठमग्निम् । नि होतारं विश्वविदं दधिध्वे स देवेषु वनते वार्याणि ॥

sanskrit

You (priests) possess the wise lord of human beings, the pure, the purifying, Agni, cherished with oblations of butter, the offer of the burnt-offering, the all-knowing; he among the gods bestows desirable (riches).

english translation

vi॒zAM ka॒viM vi॒zpatiM॒ mAnu॑SINAM॒ zuciM॑ pAva॒kaM ghR॒tapR॑SThama॒gnim | ni hotA॑raM vizva॒vidaM॑ dadhidhve॒ sa de॒veSu॑ vanate॒ vAryA॑Ni || vizAM kaviM vizpatiM mAnuSINAM zuciM pAvakaM ghRtapRSThamagnim | ni hotAraM vizvavidaM dadhidhve sa deveSu vanate vAryANi ||

hk transliteration