Rig Veda

Progress:36.3%

अजा॑तशत्रुम॒जरा॒ स्व॑र्व॒त्यनु॑ स्व॒धामि॑ता द॒स्ममी॑यते । सु॒नोत॑न॒ पच॑त॒ ब्रह्म॑वाहसे पुरुष्टु॒ताय॑ प्रत॒रं द॑धातन ॥ अजातशत्रुमजरा स्वर्वत्यनु स्वधामिता दस्ममीयते । सुनोतन पचत ब्रह्मवाहसे पुरुष्टुताय प्रतरं दधातन ॥

sanskrit

The undecaying, heaven-conferring, unlimited (sacrificial) food, goes to the tamer (of enemies), whose adversarie are unborn; therefore (priests) pour out (the libation), dress (the cakes and butter), diligently discharge (your offices) to him who is the accepter of prayer, who si glorified by many.

english translation

ajA॑tazatruma॒jarA॒ sva॑rva॒tyanu॑ sva॒dhAmi॑tA da॒smamI॑yate | su॒nota॑na॒ paca॑ta॒ brahma॑vAhase puruSTu॒tAya॑ prata॒raM da॑dhAtana || ajAtazatrumajarA svarvatyanu svadhAmitA dasmamIyate | sunotana pacata brahmavAhase puruSTutAya prataraM dadhAtana ||

hk transliteration