Rig Veda

Progress:29.4%

क्व१॒॑ स्य वी॒रः को अ॑पश्य॒दिन्द्रं॑ सु॒खर॑थ॒मीय॑मानं॒ हरि॑भ्याम् । यो रा॒या व॒ज्री सु॒तसो॑ममि॒च्छन्तदोको॒ गन्ता॑ पुरुहू॒त ऊ॒ती ॥ क्व स्य वीरः को अपश्यदिन्द्रं सुखरथमीयमानं हरिभ्याम् । यो राया वज्री सुतसोममिच्छन्तदोको गन्ता पुरुहूत ऊती ॥

sanskrit

Where is that hero? who has seen Indra seated in his easy chariot travelling with his horses, the thunder, the invoked of many, who, desirous of the libation is proceeding with riches to the habitation (of his worshipper) for his preservation?

english translation

kva1॒॑ sya vI॒raH ko a॑pazya॒dindraM॑ su॒khara॑tha॒mIya॑mAnaM॒ hari॑bhyAm | yo rA॒yA va॒jrI su॒taso॑mami॒cchantadoko॒ gantA॑ puruhU॒ta U॒tI || kva sya vIraH ko apazyadindraM sukharathamIyamAnaM haribhyAm | yo rAyA vajrI sutasomamicchantadoko gantA puruhUta UtI ||

hk transliteration