Rig Veda

Progress:0.6%

अ॒ग्निमच्छा॑ देवय॒तां मनां॑सि॒ चक्षूं॑षीव॒ सूर्ये॒ सं च॑रन्ति । यदीं॒ सुवा॑ते उ॒षसा॒ विरू॑पे श्वे॒तो वा॒जी जा॑यते॒ अग्रे॒ अह्ना॑म् ॥ अग्निमच्छा देवयतां मनांसि चक्षूंषीव सूर्ये सं चरन्ति । यदीं सुवाते उषसा विरूपे श्वेतो वाजी जायते अग्रे अह्नाम् ॥

sanskrit

The minds of the devout turn to Agni, as the eyes (of men) look towards the sun; when the multiform (heaven and earth) bring him forth along with the dawn, he is born as a white courser in the beginning of the days.

english translation

a॒gnimacchA॑ devaya॒tAM manAM॑si॒ cakSUM॑SIva॒ sUrye॒ saM ca॑ranti | yadIM॒ suvA॑te u॒SasA॒ virU॑pe zve॒to vA॒jI jA॑yate॒ agre॒ ahnA॑m || agnimacchA devayatAM manAMsi cakSUMSIva sUrye saM caranti | yadIM suvAte uSasA virUpe zveto vAjI jAyate agre ahnAm ||

hk transliteration