Rig Veda

Progress:58.3%

प्र यत्सिन्ध॑वः प्रस॒वं यथाय॒न्नाप॑: समु॒द्रं र॒थ्ये॑व जग्मुः । अत॑श्चि॒दिन्द्र॒: सद॑सो॒ वरी॑या॒न्यदीं॒ सोम॑: पृ॒णति॑ दु॒ग्धो अं॒शुः ॥ प्र यत्सिन्धवः प्रसवं यथायन्नापः समुद्रं रथ्येव जग्मुः । अतश्चिदिन्द्रः सदसो वरीयान्यदीं सोमः पृणति दुग्धो अंशुः ॥

sanskrit

As the rivers pursue their course, the waters rush to the ocean like the drivers of cars (to a goal), so the vast Indra (hastens) from his dwelling (in the firmament), when the humble Som alibation propitiates him.

english translation

pra yatsindha॑vaH prasa॒vaM yathAya॒nnApa॑: samu॒draM ra॒thye॑va jagmuH | ata॑zci॒dindra॒: sada॑so॒ varI॑yA॒nyadIM॒ soma॑: pR॒Nati॑ du॒gdho aM॒zuH || pra yatsindhavaH prasavaM yathAyannApaH samudraM rathyeva jagmuH | atazcidindraH sadaso varIyAnyadIM somaH pRNati dugdho aMzuH ||

hk transliteration