Rig Veda

Progress:2.7%

स्व॒यं य॑जस्व दि॒वि दे॑व दे॒वान्किं ते॒ पाक॑: कृणव॒दप्र॑चेताः । यथाय॑ज ऋ॒तुभि॑र्देव दे॒वाने॒वा य॑जस्व त॒न्वं॑ सुजात ॥ स्वयं यजस्व दिवि देव देवान्किं ते पाकः कृणवदप्रचेताः । यथायज ऋतुभिर्देव देवानेवा यजस्व तन्वं सुजात ॥

sanskrit

Offer sacrifice thyself, divine (Agni), to the gods in heaven; what can one who is ignorant and ofimmature understanding effect for you? As in due seasons, divine (Agni), you have sacrificed to the gods, so do you, well- engendered (Agni), sacrifice to your won person.

english translation

sva॒yaM ya॑jasva di॒vi de॑va de॒vAnkiM te॒ pAka॑: kRNava॒dapra॑cetAH | yathAya॑ja R॒tubhi॑rdeva de॒vAne॒vA ya॑jasva ta॒nvaM॑ sujAta || svayaM yajasva divi deva devAnkiM te pAkaH kRNavadapracetAH | yathAyaja Rtubhirdeva devAnevA yajasva tanvaM sujAta ||

hk transliteration

भवा॑ नो अग्नेऽवि॒तोत गो॒पा भवा॑ वय॒स्कृदु॒त नो॑ वयो॒धाः । रास्वा॑ च नः सुमहो ह॒व्यदा॑तिं॒ त्रास्वो॒त न॑स्त॒न्वो॒३॒॑ अप्र॑युच्छन् ॥ भवा नो अग्नेऽवितोत गोपा भवा वयस्कृदुत नो वयोधाः । रास्वा च नः सुमहो हव्यदातिं त्रास्वोत नस्तन्वो अप्रयुच्छन् ॥

sanskrit

Be our protector, Agni, (in obvious peril); be our preserver (in unseen danger), be the provider andgiver of sustenance; bestow upon us, nightly Agni, the donation of oblations, and ever attentive, protect our persons.

english translation

bhavA॑ no agne'vi॒tota go॒pA bhavA॑ vaya॒skRdu॒ta no॑ vayo॒dhAH | rAsvA॑ ca naH sumaho ha॒vyadA॑tiM॒ trAsvo॒ta na॑sta॒nvo॒3॒॑ apra॑yucchan || bhavA no agne'vitota gopA bhavA vayaskRduta no vayodhAH | rAsvA ca naH sumaho havyadAtiM trAsvota nastanvo aprayucchan ||

hk transliteration